Yossi is one of lamed vav tsadikim ☺ From: Heb-naco [mailto:heb-naco-boun...@lists.osu.edu] On Behalf Of Yossi Galron Sent: Monday, March 28, 2016 9:35 AM To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco@lists.osu.edu> Subject: Re: [Heb-NACO] FW: כיתות ג' עד ו'
If it says א - a native speaker will say Alef and so on. Kitah Alef..., Pelugah Bet..., Dargah Kaf-vav .... Deganyah Bet .... etc. Not Kitah rishonah or Kitah ahat ... etc. Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger E-Mail: galro...@osu.edu<mailto:galro...@osu.edu> or jgal...@gmail.com<mailto:jgal...@gmail.com> Tel.: (614) 292-3362, Fax: (614)292-1918 Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit On Mon, Mar 28, 2016 at 9:25 AM, Neil Manel Frau-Cortes <nf...@umd.edu<mailto:nf...@umd.edu>> wrote: Right, thanks. Then my question is: does the absence of a geresh make the number an ordinal? In other words, when a native speaker sees an Aleph without a dot, does she tend to read “rishonah” instead of “ahat”? Neil M. Frau-Cortes, Ph.D. Judaica, Hebraica and Metadata Cataloger McKeldin Library University of Maryland College Park, MD 20742 Phone (301) 405-9337<tel:%28301%29%20405-9337> nf...@umd.edu<http://nf...@umd.edu> From: Kolodney, Uri [mailto:kolod...@austin.utexas.edu] Sent: Thursday, March 24, 2016 3:46 PM To: Hebrew Name Authority Funnel Cc: Neil Manel Frau-Cortes Subject: RE: [Heb-NACO] כיתות ג' עד ו' The images did not go through….. (I attach them here again for Neil) Anyway, yes, it does happen. Uri From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+kolodney=austin.utexas....@lists.osu.edu] On Behalf Of Kolodney, Uri Sent: Thursday, March 24, 2016 2:41 PM To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco@lists.osu.edu<mailto:heb-naco@lists.osu.edu>> Subject: Re: [Heb-NACO] כיתות ג' עד ו' Certainly! See ב examples attached 😊 Uri Sent from my Windows Phone ________________________________ From: Neil Manel Frau-Cortes<mailto:nf...@umd.edu> Sent: 3/24/2016 14:35 To: Hebrew Name Authority Funnel<mailto:heb-naco@lists.osu.edu> Subject: Re: [Heb-NACO] כיתות ג' עד ו' Does it happen that Hebrew numbers are written without geresh (one character) or gershayim (more than one character)? Neil M. Frau-Cortes, Ph.D. Judaica, Hebraica and Metadata Cataloger McKeldin Library University of Maryland College Park, MD 20742 Phone (301) 405-9337<tel:%28301%29%20405-9337> nf...@umd.edu<http://nf...@umd.edu> From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+nfrau=umd....@lists.osu.edu] On Behalf Of Heidi G Lerner Sent: Wednesday, March 23, 2016 5:40 PM To: Hebrew Name Authority Funnel Subject: Re: [Heb-NACO] כיתות ג' עד ו' Hi Yosi, I think that you should add a period after the number "1". If a Hebrew cardinal number is followed by a "'" [geresh] doesn't that make it an ordinal number? i.e. א = 1 א׳ = .1 ׁAccording to RDA Hebraica cataloging: As a convention, ordinal numerals are generally transcribed with a period. In the nonroman bibliographic record, the period goes to the left of the numeral if it is transcribed as such So I think that מועד א' [geresh after the א] would be transcribed in the 245 as Moed 1. : sipurim And t you could even add two variant titles: 246 3 Mo'ed alef 246 3 Mo'ed rishon Best, Heidi As a convention, ordinal numerals are generally transcribed with a period. In the non - roman bibliographic record, the period goes to the left of the numeral if it is transcribed as such As a convention, ordinal numerals are generally transcribed with a period. In the non - roman bibliographic record, the period goes to the left of the numeral if it is transcribed as such Heidi G. Lerner Metadata Librarian for Hebraica and Judaica Metadata Dept. Stanford University Libraries Stanford, CA 94305-6004 ph: 650-725-9953<tel:650-725-9953> fax: 650-725-1120<tel:650-725-1120> e-mail: ler...@stanford.edu<mailto:ler...@stanford.edu> ________________________________ From: Heb-naco <heb-naco-boun...@lists.osu.edu<mailto:heb-naco-boun...@lists.osu.edu>> on behalf of Yossi Galron <jgal...@gmail.com<mailto:jgal...@gmail.com>> Sent: Wednesday, March 23, 2016 2:08 PM To: Hebrew Name Authority Funnel Subject: Re: [Heb-NACO] כיתות ג' עד ו' Uri, I agree with you - it should be kitot 1 ad 6 Now I have another case that has the same problem: there is a book by Ruth Lorand o מועד א' : סיפורים (תל-אביב : ספרית פועלים, תשל"ז 1977) In this case I would romanize it as "Mo'ed 1" and add a 246 with "Mo'ed alef" Yossi o So, I always thought that this would be “kitot 3 ‘ad 6”, but now I see different practices which would translate to “Gimel ‘ad Ṿaṿ”, or even “G. ‘ad Ṿ” ??? Thanks, Uri ________________________________________________________ Uri Kolodney Non-Roman Processing Unit, Head Hebrew, Jewish, and Israel Studies Librarian University of Texas Libraries The University of Texas at Austin PCL 1.342A | Mail Code S5440 | PO Box P Austin, TX 78713-8916 Phone: 512-495-4399<tel:512-495-4399>|kolod...@austin.utexas.edu<mailto:kolod...@austin.utexas.edu> _______________________________________________ Heb-naco mailing list Heb-naco@lists.osu.edu<mailto:Heb-naco@lists.osu.edu> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco _______________________________________________ Heb-naco mailing list Heb-naco@lists.osu.edu<mailto:Heb-naco@lists.osu.edu> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
_______________________________________________ Heb-naco mailing list Heb-naco@lists.osu.edu https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco