I agree with Aaron, and would advocate for YHVH (subscript dot under V) as the least controversial way to deal with this situation.
Joan On Wed, Jul 5, 2017 at 1:22 PM, Kuperman, Aaron <[email protected]> wrote: > Assuming there are no nekudot, would it not be presumptuous for a > cataloger to claim to know how it would be pronounced. > > > > Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section. > > This is not an official communication from my employer > > > > > > *From:* Heb-naco [mailto:[email protected]] *On > Behalf Of *Robert M. TALBOTT > *Sent:* Wednesday, July 05, 2017 3:49 PM > *To:* Hebrew Name Authority Funnel > *Subject:* [Heb-NACO] Transliterating yud heh vav heh > > > > Hi folks: > > > > I'm cataloging a book right now that has the tetragrammaton in the title. > > > > 1) YHVH? This is what the record has > > 2) Yehovah? My preference > > 3) Yahveh? As good as any other > > 4) Or should we use a euphemism,e.g ha-Shem? > > > > I'm not invested in this one and am agnostic as to the outcome, but which > form is preferred? The euphemism 'ha-Shem" and "Adonai" are already slotted > in the record as added title entries. > > > > B > -- > > Bob Talbott > > Principal cataloger/Hebraica cataloger > > UC Berkeley > > 250 Moffitt > > Berkeley, CA 94720 > > I'm just mad about Saffron > > _______________________________________________ > Heb-naco mailing list > [email protected] > https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco > >
_______________________________________________ Heb-naco mailing list [email protected] https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
