Per Even-Shoshan, the addition of an א changes the word from Falasṭini to 
Palesṭinai or, second entry, Palesṭina’i (hirik under the alef).

(Am I the only one with a copy of the dictionary?)

From: Yossi Galron [mailto:jgal...@gmail.com]
Sent: Friday, May 17, 2019 8:25 AM
To: Aaron Kuperman; Hebrew Name Authority Funnel
Cc: Shinohara, Jasmin; Nahid D Gerstein; Taub, Jeremiah Aaron
Subject: Re: [Heb-NACO] פלסטינים

and what about פלשתינאים?
Is it also with an F?

Yossi


On Fri, May 17, 2019, 08:22 Kuperman, Aaron via Heb-naco 
<heb-naco@lists.osu.edu<mailto:heb-naco@lists.osu.edu>> wrote:
Do users actually say that?   I don’t recall Hebrew speakers pronouncing that 
initial letter as other than a “P”?

Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section.
This is not an official communication from my employer


From: Heb-naco 
<heb-naco-boun...@lists.osu.edu<mailto:heb-naco-boun...@lists.osu.edu>> On 
Behalf Of Shinohara, Jasmin via Heb-naco
Sent: Thursday, May 16, 2019 10:44 AM
To: Gerstein, Nahid <n...@loc.gov<mailto:n...@loc.gov>>; Taub, Jeremiah Aaron 
<a...@loc.gov<mailto:a...@loc.gov>>; Hebrew Name Authority Funnel 
<heb-naco@lists.osu.edu<mailto:heb-naco@lists.osu.edu>>
Subject: Re: [Heb-NACO] פלסטינים

Yes, I should have been more clear in my original email. Thank you for asking. 
Per E.-Sh., all words that are פלסטינ* are Falasṭin* (where * = wildcard). So 
it’s Falasṭini (masculine), Falasṭinit (feminine), Falasṭinim (masc. 
plural), Falasṭiniyot (fem. plural). The name of land is Falasṭin.

Thanks again and kol ṭuv, Jasmin

________________________________
From: Gerstein, Nahid <n...@loc.gov<mailto:n...@loc.gov>>
Sent: Thursday, May 16, 2019 7:26 AM
To: Taub, Jeremiah Aaron; Shinohara, Jasmin
Subject: RE: פלסטינים

Jasmin,
I am working on changing the romaniztion for this word.
How about “Palestin?”  or “Palestini?”

Thanks,

Nahid

From: Taub, Jeremiah Aaron <a...@loc.gov<mailto:a...@loc.gov>>
Sent: Wednesday, May 15, 2019 4:23 PM
To: Gerstein, Nahid <n...@loc.gov<mailto:n...@loc.gov>>
Subject: FW: פלסטינים

Nahid,

Please see Jasmin’s correction below. Could you make these corrections in the 
LC database? If it’s too many, I could ask Yisrael to split this with you.

Thanks so much,
A

From: Shinohara, Jasmin <jsh...@pobox.upenn.edu<mailto:jsh...@pobox.upenn.edu>>
Sent: Thursday, May 09, 2019 5:15 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel 
(heb-naco@lists.osu.edu<mailto:heb-naco@lists.osu.edu>) 
<heb-naco@lists.osu.edu<mailto:heb-naco@lists.osu.edu>>
Cc: Taub, Jeremiah Aaron <a...@loc.gov<mailto:a...@loc.gov>>
Subject: פלסטינים

Hi, just a friendly notice that, per E-Sh., the above is romanized Falasṭinim, 
not Palesṭinim. (It is in the Romanization 
FAQchart<http://rascat.pbworks.com/w/page/109347700/Romanization%20FAQ#p>.)

I don’t know if it’s a changed romanization, but we all have clean-up to do in 
our respective databases…

Kol tuv, Jasmin

---
Jasmin Shinohara
Hebraica Cataloging Librarian
University of Pennsylvania
Van Pelt-Dietrich Library Center
3420 Walnut Street
Philadelphia, PA 19104-6206
T. 215-746-6397
jsh...@upenn.edu<mailto:jsh...@upenn.edu>

_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco@lists.osu.edu<mailto:Heb-naco@lists.osu.edu>
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco@lists.osu.edu
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco

Reply via email to