I would suggest: ḥasure meḥasra All the best, Nadav
Nadav Sharon, PhD Judaica Librarian Thomas Fisher Rare Book Library University of Toronto 120 St George Street Toronto, Ontario, Canada M5S 1A5 416-946-3176 ________________________________ From: Heb-naco <heb-naco-boun...@lists.osu.edu> on behalf of Rachel Simon via Heb-naco <heb-naco@lists.osu.edu> Sent: Friday, March 15, 2024 12:25 PM To: Heb-NACO (heb-naco@lists.osu.edu) <heb-naco@lists.osu.edu> Subject: [Heb-NACO] Help with an Aramaic expression Good afternoon! Although I'm retired, sometimes those who know Aramaic even less ask me for help, but I'm stuck. How should the words חסורי מחסרא in the title סוגיות חסורי מחסרא בתלמוד הבבלי be romanmized? I've checked two dictionaries, and Good afternoon! Although I'm retired, sometimes those who know Aramaic even less ask me for help, but I'm stuck. How should the words חסורי מחסרא in the title סוגיות חסורי מחסרא בתלמוד הבבלי be romanmized? I've checked two dictionaries, and these words were vocalized differently. My understanding is that OCLC also has this title romanized in three ways! So, how should it really be? Have fun! Rachel
_______________________________________________ Heb-naco mailing list Heb-naco@lists.osu.edu https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco