As most of you probably know, in unicode there is no such thing as "left
prentesis" or "right prentesis" but "open prentesis" and "close
prentesis", where the appearance is done by the renderer.
In the Israeli Hebrew Keyboard layout (at least in windows and mac OS),
shift+0 should send "open prentesis" and shift+9 should send "close
prentesis".
It looks like oo gets all confused here, displaying visually wrong
prentesis with those keystrokes in rtl paragraphs.
It is very clear when exporting as doc and opening in word- where it
displays those characters correctly.
However, as my linux box is not next to me at the moment, so I can not
check- I seem to recall that the Hebrew keyboard layout from kde3 has
those characters reversed, so in that case working with oo will actually
give expected results (as two minuses make a plus...)
Can anyone confirms this? And is there a bug filed already about this issue?
- Re: The problems of prentasis Shoshannah Forbes
- Re: The problems of prentasis Shachar Shemesh
- Re: The problems of prentasis Shoshannah Forbes
- Re: The problems of prentasis Sivan Toledo
- Re: The problems of prentasis Tzafrir Cohen
- Re: The problems of prentasis rasheri
