As a native english speaker let me deny, on all our behalf, resposibility for users of internet slang. see http://www.internetslang.com/W_2F-meaning-definition.asp
-- Nigel Galloway [email protected] On Wed, Dec 19, 2012, at 11:58 AM, Robbie Morrison wrote: > > Hi all > > Just a note to everybody that this list is read by > non-native english speakers. After looking at the > "w/" (below) for a quite a while, I figured it > means "with". Google translate didn't understand > it either. > > > Solving the dual as Marc suggested works much > > better. There were no failures even w/ 10,000 > > points whereas the original formulation > > consistently fails w/ 1000 points. > > In passing, I got told at a university seminar the > other day that my question in native english was > incompressible, that "we speak international > english here", and thence followed attempts to > translate. Ouch. > > best wishes, Robbie > --- > Robbie Morrison > PhD student -- policy-oriented energy system simulation > Technical University of Berlin (TU-Berlin), Germany > University email (redirected) : [email protected] > Webmail (preferred) : [email protected] > [from Webmail client] > > > > _______________________________________________ > Help-glpk mailing list > [email protected] > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-glpk -- http://www.fastmail.fm - One of many happy users: http://www.fastmail.fm/help/overview_quotes.html _______________________________________________ Help-glpk mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-glpk
