As a native english speaker let me deny, on all our behalf,
resposibility for users of internet slang. see
http://www.internetslang.com/W_2F-meaning-definition.asp

-- 
  Nigel Galloway
  [email protected]

On Wed, Dec 19, 2012, at 11:58 AM, Robbie Morrison wrote:
> 
> Hi all
> 
> Just a note to everybody that this list is read by
> non-native english speakers.  After looking at the
> "w/" (below) for a quite a while, I figured it
> means "with".  Google translate didn't understand
> it either.
> 
> > Solving the dual as Marc suggested works much
> > better. There were no failures even w/ 10,000
> > points whereas the original formulation
> > consistently fails w/ 1000 points.
> 
> In passing, I got told at a university seminar the
> other day that my question in native english was
> incompressible, that "we speak international
> english here", and thence followed attempts to
> translate.  Ouch.
> 
> best wishes, Robbie
> ---
> Robbie Morrison
> PhD student -- policy-oriented energy system simulation
> Technical University of Berlin (TU-Berlin), Germany
> University email (redirected) : [email protected]
> Webmail (preferred)           : [email protected]
> [from Webmail client]
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Help-glpk mailing list
> [email protected]
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-glpk

-- 
http://www.fastmail.fm - One of many happy users:
  http://www.fastmail.fm/help/overview_quotes.html


_______________________________________________
Help-glpk mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-glpk

Reply via email to