Привет Jone,

Jone <[email protected]> writes:

> Мне наверно было бы проще писать на русском, не мучая
> системы перевода и остальных участников рассылки.

Без проблем.  ;-) Английский не является родным языком для многих.
Участники рассылки относятся с пониманием и всегда готовы помочь!

> Дело в том, что я нахожу время на систему только урывками. В стиле
> работает и черт с этим. А все эти инсрументы, которые мне
> нужны.. короче, их много. Поэтому я и обратился к теме сборки пакетов.

Я могу порекомендовать написать сообщение, как это сделал Pierre
Neidhardt.  [1] Возможно, что необходимый пакет уже есть у кого-то, но
неопубликован.  Если не будет ответа, мы всегда рады помочь со сборкой!

Обращаю внимание на то, что упомянутое сообщение стоит написать на
английском языке с целью привлечения большего количества человек.

                              Translation

The question was about packaging utilities.  I've advised to write an
email message similar to Pierre Neidhardt [1].  Also I told that we are
welcome to help with packaging.

[1]  https://lists.gnu.org/archive/html/help-guix/2018-03/msg00318.html

Oleg.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to