[email protected]

The Good News According to Yochanan, Chapter 20

   {20:1} Now on the first day of the week, Miriam Magdalene went
 early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken
 away from the tomb. {20:2} Therefore she ran and came to Simon Peter,
 and to the other disciple whom Yeshua loved, and said to them, "They
 have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they
 have laid him!"

   {20:3} Therefore Peter and the other disciple went out, and they
 went toward the tomb. {20:4} They both ran together. The other
 disciple outran Peter, and came to the tomb first. {20:5} Stooping and
 looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn't enter in.
 {20:6} Then Simon Peter came, following him, and entered into the
 tomb. He saw the linen cloths lying, {20:7} and the cloth that had
 been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a
 place by itself. {20:8} So then the other disciple who came first to
 the tomb also entered in, and he saw and believed. {20:9} For as yet
 they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
 {20:10} So the disciples went away again to their own homes.

   {20:11} But Miriam was standing outside at the tomb weeping. So, as
 she wept, she stooped and looked into the tomb, {20:12} and she saw
 two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet,
 where the body of Yeshua had lain. {20:13} They told her, "Woman, why
 are you weeping?"

   She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't
 know where they have laid him." {20:14} When she had said this, she
 turned around and saw Yeshua standing, and didn't know that it was
 Yeshua.

   {20:15} Yeshua said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you
 looking for?"

   She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you
 have carried him away, tell me where you have laid him, and I will
 take him away."

   {20:16} Yeshua said to her, "Miriam."

   She turned and said to him, "[1>]Rabboni[<1]!" which is to say,
 "Great Teacher!"

   {20:17} Yeshua said to her, "Don't hold me, for I haven't yet
 ascended to my Father; but go to my brothers, and tell them, 'I am
 ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"

   {20:18} Miriam Magdalene came and told the disciples that she had
 seen the Lord, and that he had said these things to her. {20:19} When
 therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and
 when the doors were locked where the disciples were assembled, for
 fear of the Judeans, Yeshua came and stood in the midst, and said to
 them, "Peace be to you."

   {20:20} When he had said this, he showed them his hands and his
 side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
 {20:21} Yeshua therefore said to them again, "Peace be to you. As the
 Father has sent me, even so I send you." {20:22} When he had said
 this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit!
 {20:23} If you forgive anyone's sins, they have been forgiven them. If
 you retain anyone's sins, they have been retained."

   {20:24} But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn't with
 them when Yeshua came. {20:25} The other disciples therefore said to
 him, "We have seen the Lord!"

   But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the
 nails, and put my hand into his side, I will not believe."

   {20:26} After eight days again his disciples were inside, and Thomas
 was with them. Yeshua came, the doors being locked, and stood in the
 midst, and said, "Peace be to you." {20:27} Then he said to Thomas,
 "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and
 put it into my side. Don't be unbelieving, but believing."

   {20:28} Thomas answered him, "My Lord and my God!"

   {20:29} Yeshua said to him, "Because you have seen me,[2] you have
 believed. Blessed are those who have not seen, and have believed."

   {20:30} Therefore Yeshua did many other signs in the presence of his
 disciples, which are not written in this book; {20:31} but these are
 written, that you may believe that Yeshua is the Messiah, the Son of
 God, and that believing you may have life in his name.



________________________________________________________________________

Footnotes:
[1] {20:16} Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for "great
teacher."

[2] {20:29} TR adds " Thomas,"


________________________________________________________________________

The World English Bible: Messianic Edition is in the Public Domain.
This translation is also known as the Hebrew Names Version. "World
English Bible," "World English Bible: Messianic Edition," and "World
English Bible" are trademarks of Rainbow Missions, Inc., and may only
be used as names for the Bible translations so named and distributed by
Rainbow Missions, Inc., and faithful copies thereof. Typo reports are
welcome at http://eBible.org/cgi-bin/comment.cgi. Please see
http://HNVBible.org for updates.
______________________________________________

You are subscribed the HNV mailing list as [email protected].
You may unsubscribe or change your address at any time at:
http://lists.ebible.org/mailman/listinfo/hnv

This list is being replaced by the list at 
http://groups.google.com/group/web-me, so you should subscribe to that one, 
and, if you don't want duplicate messages, unsubscribe from this one.

 http://RainbowMissions.org

Reply via email to