Hi Russ You may ask assistance as well from Translators W/o Borders (TWB) who are member of the Digital Hum Network (DHN). Sev opened up a relation for HOT to benefit from their expertise. This was actually one thing that I was going to recommend: build more on this partnership + other VTCs with translation capacities to get additional translation man power (we got some in HOT for sure) and do a better job at tackling the first degree of inter/multi culturality at work: which is breaking the barrier of Language. I am happy to help facilitate this with Sev.
Best, Nico On Thu, Mar 6, 2014 at 1:53 PM, Russell Deffner <[email protected]>wrote: > Hello, > > > > I just wanted to know if there is anyone on this list that could translate > Mongolian to English (or French) and vice versa. > > > > Our local community there has a very hard time reaching out to us because > of the language barrier, so it would be great if I could tell them to just > email the list in Mongolian and we'll figure it out. > > > > Currently they are doing their best to ask questions in english, but I can > tell it is difficult and time consuming. > > > > Thank you, > > =Russ > > _______________________________________________ > HOT mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot > > -- Nicolas Chavent Humanitarian OpenStreetMap Team http://hot.openstreetmap.org/ Mobile (FRA): +33 (0)6 52 40 78 20 Email: [email protected] Email: [email protected] Skype: c_nicolas Twitter: nicolas_chavent
_______________________________________________ HOT mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot
