Hi Bruno,

I found most of the fuzzy translations also need work.  I plan to
finish the Traditional Chinese translation tomorrow.

Regards,
Rick

On Sep 6, 5:40 pm, Bruno Postle <[email protected]> wrote:
> On Sat 05-Sep-2009 at 21:05 -0400, Yuval Levy wrote:
>
>
>
> >> Also the translation for the release of 2009.2 are behind the stand of
> >> 0.8
>
> >How can the translations be behind? all strings that were translated in
> >0.8 are still translated in 2009.2.0, so there can only be improvements?
>
> Some of the very prominent strings in the GUI have changed so it
> would be good to get some more translations updated before this next
> release.
>
> We need to make translators aware that there will be a release
> *soon*, I'm not sure we have done this.
>
> Translators start here, I think there are only 25 or so new
> strings, so it isn't a big job this time:
>
> http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide
>
> --
> Bruno
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"hugin and other free panoramic software" group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to