Hi Bruno, I found most of the fuzzy translations also need work. I plan to finish the Traditional Chinese translation tomorrow.
Regards, Rick On Sep 6, 5:40 pm, Bruno Postle <[email protected]> wrote: > On Sat 05-Sep-2009 at 21:05 -0400, Yuval Levy wrote: > > > > >> Also the translation for the release of 2009.2 are behind the stand of > >> 0.8 > > >How can the translations be behind? all strings that were translated in > >0.8 are still translated in 2009.2.0, so there can only be improvements? > > Some of the very prominent strings in the GUI have changed so it > would be good to get some more translations updated before this next > release. > > We need to make translators aware that there will be a release > *soon*, I'm not sure we have done this. > > Translators start here, I think there are only 25 or so new > strings, so it isn't a big job this time: > > http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide > > -- > Bruno --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
