Sorry, I was not aware of that...
:\
I opened the ts file in emacs and discovered some typos and I'm correcting
them, I'll send it tomorrow after checking it with qt-linguist.
Daniel T.
2006/12/5, Alexandre Prokoudine <[EMAIL PROTECTED]>:
On 12/5/06, Daniel Tonda wrote:
> Thanks!
>
> I seem to have trouble understanding the qt-linguist tool. There are
some
> translations that appear in gray and there's no way to enter the correct
> strings.
Grey are obsolete translations. Why would you want to edit them? :)
Alexandre
-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share
your
opinions on IT & business topics through brief surveys - and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
--
Daniel Tonda C.
-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys - and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel