\o/ \o/~~~~~~~~(((( Hidup oleh Roh, Dipimpin oleh Roh, Gal.5:25 ))))~~~~~~~\o/ \o/

On 07/05/2004 at 7:25 AM "Titus, Franky (KPC)" <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:

> Syalom Semua,
>
> Saya masih minim pengenalan akan FT, itu sebabnya suatu ketika saya
> membaca "HAMBA SURUHAN" dan "HAMBA UPAHAN" saya tidak dpt
> pengungkapan akan ayat ini, adakah rekan2 senior yg dapat membantu
> saya untuk mengeskspos secara detil akan ayat?

Yohannes:
Alkitab tidak menulis "hamba suruhan" dan "hamba upahan", yang ada
hanya "suruhan" dan "upahan" saja.

A. "Suruhan", "utusan" (Ibrani: "mal'âkh"; Yunani 'aggelos') ditujukan
buat baik malaikat maupun manusia yang membawa pesan.

[1] Dalam Perjanjian Lama -- kata dimaksud ditulis dalam tanda kutip
tunggal

* Kejadian 16:7, "Lalu 'Malaikat' TUHAN menjumpainya dekat suatu mata
air di padang gurun, yakni dekat mata air di jalan ke Syur."

VAYIMTSÂ'ÂH MAL'AKH YEHOVÂH 'AL-'ÊYN HAMAYIM BAMIDBÂR 'AL-HÂ'AYIN
BEDEREKH SYÛR

* Kejadian 32:3, "Sesudah itu Yakub menyuruh 'utusannya' [dalam bentuk
jamak mal'âkhïm] berjalan lebih dahulu mendapatkan Esau, kakaknya, ke
tanah Seir, daerah Edom."

VAYISYLAKH YA'AQOV MAL'ÂKHÏM LEFÂNÂV 'EL-'ÊSÂV 'ÂKHÏV 'ARTSÂH SÊ'ÏR
SEDÊH 'EDÕM

* Yosua 6:17, "Dan kota itu dengan segala isinya akan dikhususkan bagi
TUHAN untuk dimusnahkan; hanya Rahab, perempuan sundal itu, akan tetap
hidup, ia dengan semua orang yang bersama-sama dengan dia dalam rumah
itu, karena ia telah menyembunyikan orang 'suruhan' [dalam bentuk jamak
'et-hamal'âkhïm] yang kita suruh."

VEHÂYTÂH HÂ'ÏR KHÊREM HÏ' VEKHOL-'ASYER-BÂH LAYHOVÂH RAQ RÂKHÂV HAZÕNÂH
TIKHYEH HÏ' VEKHOL-'ASYER 'ITÂH BABAYIT KÏ HEKHBE'ATÂH 'ET-HAMAL'ÂKHÏM
'ASYER SYÂLÂKHNÛ

[2] Dalam Perjanjian Baru

* Matius 1:20, "Tetapi ketika ia mempertimbangkan maksud itu,
'malaikat' Tuhan nampak kepadanya dalam mimpi dan berkata: 'Yusuf, anak
Daud, janganlah engkau takut mengambil Maria sebagai isterimu, sebab
anak yang di dalam kandungannya adalah dari Roh Kudus.'"

TAUTA DE AUTOU ENTHUMÊTHENTOS IDOU AGGELOS KURIOU KAT ONAR EPHANÊ AUTÔ
LEGÔN IÔSÊPH HUIOS DABID MÊ PHOBÊTHÊS PARALABEIN MARIAM TÊN GUNAIKA SOU
TO GAR EN AUTÊ GENNÊTHEN EK PNEUMATOS ESTIN HAGIOU



* Markus 1:2, "Seperti ada tertulis dalam kitab nabi Yesaya: 'Lihatlah,
Aku menyuruh 'utusan-Ku' mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan
bagi-Mu'"



HÔS GEGRAPTAI EN TOIS PROPHÊTAIS IDOU EGÔ APOSTELLÔ TON AGGELON MOU PRO
PROSÔPOU SOU HOS KATASKEUASEI TÊN HODON SOU EMPROSTHEN SOU



* Lukas 7:24, "Setelah 'suruhan' Yohanes itu pergi, mulailah Yesus
berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: 'Untuk apakah kamu
pergi ke padang gurun? Melihat buluh yang digoyangkan angin kian ke
mari?'"



APELTHONTÔN DE TÔN AGGELÔN IÔANNOU ÊRXATO LEGEIN PROS TOUS OKHLOUS PERI
IÔANNOU TI EXELÊLUTHATE EIS TÊN ERÊMON THEASASTHAI KALAMON HUPO ANEMOU
SALEUOMENON


B. "Upahan" (Ibrani: "sakïr", Yunani: 'misthios', 'misthôtos'), adalah
mereka yang bekerja selama waktu tertentu dengan mendapatkan upah. Upah
itu dibayar sesudah pekerjaannya selesai. Orang "upahan" ini dibedakan
dengan "hamba" atau "budak".

[1] Dalam Perjanjian Lama

* Imamat 19:13, "Janganlah engkau memeras sesamamu manusia dan
janganlah engkau merampas; janganlah kautahan upah seorang 'pekerja
harian' sampai besok harinya."

LO'-TA'ASYOQ 'ET-RÊ'AKHA VELO' TIGZOL LO'-TÂLÏN PE'ULAT SÂKHÏR 'ITEKHA
'AD-BOQER

* Imamat 25:6, "Hasil tanah selama sabat itu haruslah menjadi makanan
bagimu, yakni bagimu sendiri, bagi budakmu laki-laki, bagi budakmu
perempuan, bagi orang 'upahan' dan bagi orang asing di antaramu, yang
semuanya tinggal padamu."

VEHÂYETÂH SYABAT HÂ'ÂRETS LÂKHEM LE'ÂKHELÂH LEKHA ÛLE'AVDEKHA
VELA'AMÂTEKHA VELISKHÏRKHA ÛLETÕSYÂVEKHA HAGÂRÏM 'IMÂKH

[2] Dalam Perjanjian Baru

* Lukas 15:17, "Lalu ia menyadari keadaannya, katanya: Betapa banyaknya
orang 'upahan' bapaku yang berlimpah-limpah makanannya, tetapi aku di
sini mati kelaparan."

EIS HEAUTON DE ELTHÔN EIPEN POSOI MISTHIOI TOU PATROS MOU PERISSEUOUSIN
ARTÔN EGÔ DE LIMÔ APOLLUMAI

* Yohanes 10:12, "sedangkan seorang 'upahan' yang bukan gembala, dan
yang bukan pemilik domba-domba itu sendiri, ketika melihat serigala
datang, meninggalkan domba-domba itu lalu lari, sehingga serigala itu
menerkam dan mencerai-beraikan domba-domba itu."

HO MISTHÔTOS DE KAI OUK ÔN POIMÊN HOU OUK EISIN TA PROBATA IDIA THEÔREI
TON LUKON ERKHOMENON KAI APHIÊSIN TA PROBATA KAI PHEUGEI KAI HO LUKOS
HARPAZEI AUTA KAI SKORPIZEI TA PROBATA

Syâlõm,


o)----------------------[ Hapus dan Edit Pesan yang tidak perlu 
]----------------------(o

Surfing yo Surfing ke RDSB.org ! webnya barusan di renov ! berkatnya makin komplit aja 
!
Daftar Member di RDSB.org heratis ! buat akses webmail, forum, MIDI dan masih banyak 
lahi !
Jangan lupa mampir juga ke http://tokobuku.rdsb.org, koleksinya langka, mutu dan 
manteb !

o)---------------------------( Milis ini didukung oleh I-KAN 
)--------------------------(o

http://rdsb.org ; http://beritasorgawi.com ; http://ob.or.id ; http://revival.or.id
Berhenti dari Milis : [EMAIL PROTECTED] Langganan Milis : [EMAIL PROTECTED]
Administrasi & Teknis : [EMAIL PROTECTED] 
petunjuk nomail,mail,digest,gantiemail : [EMAIL PROTECTED]
Untuk info lebih lanjut kunjungi web kami di http://revival.or.id

Kirim email ke