\o/ \o/~~~~~~~~(((( Hidup oleh Roh, Dipimpin oleh Roh, Gal.5:25 ))))~~~~~~~\o/ \o/
----- Original Message ----- From: "Richard" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, May 11, 2006 11:52 AM > permisi tanya, siapa sich lusifer ? Apa benar dia itu iblis ? > ada dasarnya ? Yohannes: * Yesaya 14:12, "Wah, engkau sudah jatuh dari langit, hai Bintang Timur, putera Fajar, engkau sudah dipecahkan dan jatuh ke bumi, hai yang mengalahkan bangsa-bangsa!" 'EYKH {wahai} NAFALETA {engkau jatuh} MISYAMAYIM {dari langit} HEYLEY {bintang timur} BEN-SYAKHAR {anak fajar} NIGEDA'ETA {engkau dipotong} LA'ARETS {ke bumi} KHOLESY {engkau mengalahkan} 'AL-GOYIM {atas bangsa-bangsa}. Kata "Lucifer" muncul dalam Alkitab Terjemahan seperti King James Version, mungkin diserap dari Alkitab Latin (Vulgata). * Latin's Vulgate, "quomodo cecidisti de caelo 'LUCIFER' qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes" * King James Version, "How art thou fallen from heaven, O 'LUCIFER', son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!" * New International Version, "How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!" Naskah Masora Ibrani hanya menulis "HEYLEL" dari kata HALAL, "memuji", tidak dijumpai kata Iblis (Ibrani: "SATAN"). Kata Indonesia "setan" hanya dijumpai dalam Perjanjian Baru. Tidak ada kata "Lucifer" dalam Perjanjian Baru Yunani maupun Alkitab Ibrani. Kata "Lucifer" adalah kata terjemahan, bukan kata dalam bahasa asli Alkitab. Bandingkan dengan terjemahan lain yaitu dari sumber-sumber Yahudi HNV, Hebrew Names Version of the World English Bible. * Hebrew Names Version of the World English Bible, "How you are fallen from heaven, Heylel, son of the morning! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!" * The Orthodox Jewish Bible, "How art thou fallen from Shomayim, O Heilel Ben Shachar! How art thou cast down to the earth, thou, which hast laid low the Goyim!" Jelas, bahwa kata "Lucifer" adalah terjemahan dalam bahasa Latin, digunakan dalam Vulgata, Alkitab bahasa Latin yang dipakai di kalangan Katolik. Jika kita baca konteks Yesaya 14:1-23, ayat tentang Lucifer ini mengacu kepada raja Babel, ada yang mengatakan Nebukadnezar, ada pula yang mengatakan ada raja Babel yang bernama Heylel bin Syakhar. Septuaginta menerjemahkannya 'ho heosphoros ho proi', 'heos' berarti "hingga", "sampai", 'phoros' berarti "cahaya" dan 'proi' adalah "dini hari". Mengapa ada yang menghubungkan "Lucifer" dengan Iblis? Namanya juga penafsiran, Beberapa penafsir beranggapan bahwa ayat-ayat ini bukan hanya mengacu kepada raja Babel, tetapi juga berisi acuan yang terselubung kepada Iblis. Mereka menghubungkan hal ini dengan pernyataan Yesus Kristus di bawah ini: * Lukas 10:18, "Lalu kata Yesus kepada mereka: 'Aku melihat Iblis jatuh seperti kilat dari langit.'" eipen {Dia berkata} de {dan} autois {kepada mereka} etheoroun {Aku melihat} ton satanan {Setan} hos {seperti} astrapen {kilat} ek {dari} tou ouranou {langit} pesonta {jatuh} Penafsir lain beranggapan bahwa ayat-ayat ini mungkin mengacu kepada antikristus akhir zaman yang akan memerintah "Babel". Namanya juga penafsiran, bisa benar dan bisa pula kurang tepat. Tambahan: +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Lucifer, Brilliant star, a title given to the king of Babylon Isaiah 14:12 to denote his glory. (Easton's Revised Bible Dictionary) LUCIFER, Nebuchadnezzar called by this name, Isaiah 14:12 (Nave's Topical Bible) Lu'cifer, (light-bearer), found in Isaiah 14:12, coupled with the epithet "son of the morning," clearly signifies a "bright star," and probably what we call the morning star. In this passage it is a symbolical representation of the king of Babylon in his splendor and in his fall. Its application, from St. Jerome downward, to Satan in his fall from heaven arises probably from the fact that the Babylonian empire is in Scripture represented as the type of tyrannical and self idolizing power, and especially connected with the empire of the Evil One in the Apocalypse. (Smith's Bible Dictionary) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ o)----------------------[ Hapus dan Edit Pesan yang tidak perlu ]----------------------(o Haleluya, Glory to the Holly Lamb, Praise Jesus ! Our God is an Awesome God ! PROMOSI Toko Buku RDSB http://tokobuku.rdsb.org + Khotbah MP3 Harga Hemat + VCD Peter Youngren, Moris Cerullo, dan masih banyak lagi o)---------------------------( Milis ini didukung oleh I-KAN )--------------------------(o http://rdsb.org ; http://beritasorgawi.com ; http://ob.or.id ; http://revival.or.id Berhenti dari Milis : [EMAIL PROTECTED] Langganan Milis : [EMAIL PROTECTED] Administrasi & Teknis : [EMAIL PROTECTED] petunjuk nomail,mail,digest,gantiemail : [EMAIL PROTECTED] Untuk info lebih lanjut kunjungi web kami di http://revival.or.id