Hi all,

I tried to summarize typical translation issues introduced during last
translation cycles of OpenSolaris 2009.06 and Auth module of XWiki.
This summary covers technical (not linguistic) mistakes introduced
during translation of SW messages (not documentation). 

This guide should help translators during translation or/and review
phase. As a result it can speed up an integration process, so we do
not have to fix such l10n issues. 

Please have a look at:
http://www.opensolaris.org/os/community/int_localization/software_translation/common_mistakes/

I appreciate your feedback and your experience with l10n issues
during translation by using CTI, so we can increase the number of
cases in the table and thus improve quality of SW messages.


Best regards,
Ales

----------------
Ales Cernosek
SW Engineer - G11n Organization
http://blogs.sun.com/SUNWG11nPrg/
http://blogs.sun.com/cti
Sun Microsystems Czech, s.r.o.
-- 
This message posted from opensolaris.org

Reply via email to