这个文档现在在[email protected]和distrobuild.org/wiki进行,中标负责组织和翻译,其他社区的人员可以参加翻译也可以当顾问,完成之后GNOME简体中文组的reviewers来审核最终的结果,并且决定提交还是打回继续修改。

所有来自中标的GIMP文档翻译都暂时不通过l10n.gnome.org提交,等最后完成时再一起审核。

2011/5/13 Aron Xu <[email protected]>:
> 有企业支持来做这个文档可能会容易一些吧,但是看中标的人员在这个方面几乎没
> 什么经验,组织上会比较费劲。我六月份要考试,得考完之后才能有比较多的时间
> 来参与这些事情。辛苦各位了。
>
> On 2011年05月12日 15:10, Funda Wang wrote:
>> http://l10n.gnome.org/module/gimp-help-2/
>>
>> 这里已经进行很多了。
>>
>> 在 2011年5月12日 下午1:51,李炜<[email protected]>  写道:
>>> Hi!
>>> 大家好.
>>> 我们是中标软件开源社区的成员,在前些日子,参与过GNOME3的汉化工作。
>>> 现在我们想组织一个GIMP文档的翻译小组。在一定时间内完成该项目的翻译。
>>> 因为是第一次组织他人一起翻译。很多工作流程和组织方式不是很了解。
>>> 所以希望在这方面有经验的朋友能够给予帮助与交流。
>>> 如果有想参与或者有兴趣的朋友,可以邮件的形式交流或加入。
>>> 谢谢您的合作与参与。
>>>
>>>
>>> 邮箱:Lw:[email protected]
>>>            Lz:[email protected]
>>>
>>>
>>> --
>>> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
>>> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
>>> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
>>> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>>>
>>
>
>



-- 
Regards,
Aron Xu

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

回复