这个文档现在在[email protected]和distrobuild.org/wiki进行,中标负责组织和翻译,其他社区的人员可以参加翻译也可以当顾问,完成之后GNOME简体中文组的reviewers来审核最终的结果,并且决定提交还是打回继续修改。
所有来自中标的GIMP文档翻译都暂时不通过l10n.gnome.org提交,等最后完成时再一起审核。 2011/5/13 Aron Xu <[email protected]>: > 有企业支持来做这个文档可能会容易一些吧,但是看中标的人员在这个方面几乎没 > 什么经验,组织上会比较费劲。我六月份要考试,得考完之后才能有比较多的时间 > 来参与这些事情。辛苦各位了。 > > On 2011年05月12日 15:10, Funda Wang wrote: >> http://l10n.gnome.org/module/gimp-help-2/ >> >> 这里已经进行很多了。 >> >> 在 2011年5月12日 下午1:51,李炜<[email protected]> 写道: >>> Hi! >>> 大家好. >>> 我们是中标软件开源社区的成员,在前些日子,参与过GNOME3的汉化工作。 >>> 现在我们想组织一个GIMP文档的翻译小组。在一定时间内完成该项目的翻译。 >>> 因为是第一次组织他人一起翻译。很多工作流程和组织方式不是很了解。 >>> 所以希望在这方面有经验的朋友能够给予帮助与交流。 >>> 如果有想参与或者有兴趣的朋友,可以邮件的形式交流或加入。 >>> 谢谢您的合作与参与。 >>> >>> >>> 邮箱:Lw:[email protected] >>> Lz:[email protected] >>> >>> >>> -- >>> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。 >>> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >>> >> > > -- Regards, Aron Xu -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
