嗯,没使用git~

是有自己的一套翻译流程的。

加入翻译的请加邮件列表:[email protected]

在 2012年6月6日 下午5:26,Delin Chang <[email protected]>写道:

> 多谢!
>
>
> 2012/6/6 Ray Wang <[email protected]>
>
>> Hi
>>
>> GIMP 的官方翻译在这里
>> http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN
>>
>> 这里是模块的用户界面翻译
>> http://l10n.gnome.org/languages/zh_CN/gnome-gimp/ui/
>>
>> 这是文档翻译
>> http://l10n.gnome.org/languages/zh_CN/gnome-gimp/doc/
>>
>> 2012/6/6 李炜 <[email protected]>:
>> > Hi,目前我邀请了很多爱好者一同翻译GIMP的文档工作。
>> > 有兴趣 请登录www.distrobuild.org,谢谢~~~
>> >
>> > 在 2012年6月6日 下午1:46,cdarlint <[email protected]>写道:
>> >>
>> >> 想要参与gimp 文档的汉化,不知能否在此参与?
>> >>
>> >> cdarlint
>> >>
>> >> --
>> >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
>> >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> >> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > 李炜
>> >
>> > Gimp中文翻译小组-项目站点:
>> > http://www.distrobuild.org/Gimp
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
>> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>>
>>
>>
>> --
>> Ray Wang
>>  - Follow your dreams
>>
>> --
>> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
>> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
>> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>>
>>
>  --
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>



-- 
*李炜*
*
*
*Gimp中文翻译小组-项目站点: *
*http://www.distrobuild.org/Gimp *
* *

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

回复