嗯,没使用git~ 是有自己的一套翻译流程的。
加入翻译的请加邮件列表:[email protected] 在 2012年6月6日 下午5:26,Delin Chang <[email protected]>写道: > 多谢! > > > 2012/6/6 Ray Wang <[email protected]> > >> Hi >> >> GIMP 的官方翻译在这里 >> http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN >> >> 这里是模块的用户界面翻译 >> http://l10n.gnome.org/languages/zh_CN/gnome-gimp/ui/ >> >> 这是文档翻译 >> http://l10n.gnome.org/languages/zh_CN/gnome-gimp/doc/ >> >> 2012/6/6 李炜 <[email protected]>: >> > Hi,目前我邀请了很多爱好者一同翻译GIMP的文档工作。 >> > 有兴趣 请登录www.distrobuild.org,谢谢~~~ >> > >> > 在 2012年6月6日 下午1:46,cdarlint <[email protected]>写道: >> >> >> >> 想要参与gimp 文档的汉化,不知能否在此参与? >> >> >> >> cdarlint >> >> >> >> -- >> >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。 >> >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> >> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >> >> >> > >> > >> > >> > -- >> > 李炜 >> > >> > Gimp中文翻译小组-项目站点: >> > http://www.distrobuild.org/Gimp >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > -- >> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。 >> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >> >> >> >> -- >> Ray Wang >> - Follow your dreams >> >> -- >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >> >> > -- > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 > -- *李炜* * * *Gimp中文翻译小组-项目站点: * *http://www.distrobuild.org/Gimp * * * -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
