注意到质数打错了,干脆翻译成素数吧。新版本的翻译在路上,老的我懒得管了……
On Tuesday, November 10, 2015 at 6:22:16 AM UTC-5, Translation Project Robot wrote: > > Hello, members of the Chinese (simplified) team. > > The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: > > http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/libgnutls-3.2.3.zh_CN.po > > All of its 330 messages have been translated. > > This PO file has been announced to the maintainer of 'libgnutls', > hoping he or she will include it in a future release. > > No one in your team is currently assigned to textual domain > 'libgnutls'. If you decide to translate this package to the Chinese > (simplified) language, please inform your team leader, who will inform > the translation coordinator that you were assigned to 'libgnutls'. > > The following HTML pages have been updated: > > http://translationproject.org/domain/libgnutls.html > http://translationproject.org/team/zh_CN.html > > Thank you for all your work, > > The Translation Project robot, in the > name of your translation coordinator. > <[email protected] > <javascript:>> > > -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 访问此群组:http://groups.google.com/group/i18n-zh。 要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。
