注意到质数打错了,干脆翻译成素数吧。新版本的翻译在路上,老的我懒得管了……

On Tuesday, November 10, 2015 at 6:22:16 AM UTC-5, Translation Project 
Robot wrote:
>
> Hello, members of the Chinese (simplified) team. 
>
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: 
>
>     http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/libgnutls-3.2.3.zh_CN.po 
>
> All of its 330 messages have been translated. 
>
> This PO file has been announced to the maintainer of 'libgnutls', 
> hoping he or she will include it in a future release. 
>
> No one in your team is currently assigned to textual domain 
> 'libgnutls'. If you decide to translate this package to the Chinese 
> (simplified) language, please inform your team leader, who will inform 
> the translation coordinator that you were assigned to 'libgnutls'. 
>
> The following HTML pages have been updated: 
>
>     http://translationproject.org/domain/libgnutls.html 
>     http://translationproject.org/team/zh_CN.html 
>
> Thank you for all your work, 
>
>                                 The Translation Project robot, in the 
>                                 name of your translation coordinator. 
>                                 <[email protected] 
> <javascript:>> 
>
>

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
访问此群组:http://groups.google.com/group/i18n-zh。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。

回复