在 2017-10-28六的 10:19 +0200,Benno Schulenberg写道: > Hello Boyuan Yang, > > Op 25-10-2017 om 10:42 schreef Boyuan Yang: > > I am looking to become a member of Simplified Chinese (zh_CN) > > translation > > team of TranslationProject (TP). > > > > I have signed FSF's disclaimer several days ago. > > > > I will contribute to TP using current email address and name. > > Which packages do you intend to translate/update? Have you > sent a partially updated PO file (or diff) to the zh_CN mailing > list to show that you can do a good job?
Currently I'm interested in man-db (translation stalled for nearly 10 years; would contact previous assigned translator first: CC-ing him here), procps-ng and coreutils (would cooperate with Aron Xu). I haven't sent any po files for TP softwares yet, but I did participate in various l10n efforts before, including the localization of GNOME, KDE and other FOSS projects. Contributions can be found using current email address as keyword. > > Ji Zhengyu, can you confirm that Boyuan is welcome to become a > member of the zh_CN team? > > Regards, > > Benno > Thanks, Boyuan Yang -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 访问此群组:https://groups.google.com/group/i18n-zh。 要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part