您好,

gtk — gtk-3-24 — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-3-24/po/zh_CN/

gtk 3.24 这里我一直没有审阅,因为目前仓库内的翻译和新补充的翻译相比有太多的修改,我略微看了一下能看到一些真正正确的修复和另一堆 
regression……实在不知道从哪里下手。

我应该会以目前仓库的版本为基准,用提议的新翻译做参考来进行校对。

稍微列出已经看到的重要问题:

* License: 在对应语境下应该是“许可证”而非“许可”。
* classified / unclassified:的确应当为“保密”和“非保密”。新补充的翻译正确地做了修复。
* 各类 --help 的输出翻译:新补充的翻译完全去除了空格,这样做最后排版会彻底崩的……这些修改无法接受,会彻底回退。
* Bourne Again Shell、Z Shell 等英文专有名词中词间空格被删除:无法接受,会彻底回退。
* 其它对空格的删除:为保证显示效果,会视情况将所有对图形界面字符串中删除的空格进行回退。

总的来说 regression 的数量比修复的数量多。

Boyuan Yang
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要在网络上查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/159538537137.144.13563353517400195985%40httpd-123-lhcw5。

回复