On Tue, 8 Jun 1999, B. 'Avatar' Avianto wrote:
> Sori, mungkin ini agak2 OOT sih,
> tapi tolong saya nih...
> SOURCE CODE itu enaknya diterjemahin atau nggak yach?
> Kalaupun diterjemahkan jadi apa?
Saya cenderung tidak menterjemahkan atau kalau mau diterjemahkan menjadi
"kode asal"
Di Jerman mereka menterjemahkan dg gaya "Denglish" Deutsche-English
artinya istilah yang udah populer dalam bahasa Inggris tidak akan
diterjemahkan... mengapa kita musti ngotot..he.he.he
Jadi di Jerman lazim orang mendengar
Ich habe downgeload (ini campuran) bhs Inggris-Jerman
IMW
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hosted by http://www.Indoglobal.com