Kaixo!

On Wed, Aug 07, 2002 at 11:39:36AM -0400, Anthony Souphavanh wrote:
 
> I have tried to get Lao UNICODE truetype fonts to work in KDE and X
> enviroment, namely MS Arial, Code2000, Clearyu, and several free Lao
> Unicode online. I created Lao keysyms using Unicode keysyms definintions,
> ie. 0x1000+U, suggested by Pablo. Under Suse 8.0, I was able to type Lao
> from CODE2000. Using the other fonts, the only thing got was an 'empty'
> box.

So, the problem is not the keyboard or the ability to use Lao, but the
fonts recognized or not.

Have you antialiasing enabled or not ?
It makes a difference, as with AA enabled, the font handling in Gtk2
(and probably KDE3 too) is done trough Xft, and otherwise it is done
trough old XFDL names (those -misc-foo-... names).

Probably the other fonts don't have Lao glyphs (the "empty box" is shown
in such case).

A nice program to test is "yudit", an unicode editor.
As you can easily change the configuration in your $HOME/.yudit/...
to select exactly the font you want to use for display, and so be sure
it works or not.

> I was suggested by someone that might be missing Lao codepages.

No. If you get "empty boxes" that means the keyboard is ok.
If it were a keyboard problem of unknonw keysyms you would get nothing.

> tried Mandrake 8.2 dist, I wasn't able to get anything going...keyboard
> freezes when switch to Lao,

What do you mean by "freezes" ?

Note also you need to run under an UTF-8 locale, or it won't work.

> english. I then tried Redhat 7.3, I wasn't able to type anyting, using all

what is the difference in "unable to type anything" and "keyboard freezes" ?
is the space bar working when in Lao mode ?
Were you in an utf-8 locale ?

> I was wodnering whether I can define Lao definitions in keysymdef.h,

It won't help you; most probably your problems are font related.

> PS: I would like to be able to resolve  X , if it is, related issues for
> Lao and be able then be able to work with UNICODE fonts.

I'm able to see Lao with "yudit" and Code2000 (for that I add "code200.ttf"
to the list of ttf fonts to use in the yudit config file; and put
the code2000.ttf in a scanned directory).

I didn't tested the other fonts you told, but they declare to have
unicode chars at the Lao positions, so it should be ok I suppose.

I'll test with Gtk2 and KDE3 tomorrow.

-- 
Ki �a vos v�ye b�n,
Pablo Saratxaga

http://chanae.stben.be/pablo/           PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Italian or Portuguese]

Attachment: msg01007/pgp00000.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to