ENGLISH text after the SPANISH Hace ya mucho tiempo, envié esto a ustedes
https://docs.google.com/document/pub?id=1DAX9vi6VHYUGA0y_xuIuwgUIh2fqDbono4y-SP_fN9c Hoy lo recordé cuando en su video la maestra explica el trabajo que propuso en relación con el derrame de petróleo del Exxon Valdez. ENGLISH Quite some time ago I sent you this https://docs.google.com/document/pub?id=1YIfsGcVaZbP2Dj6xFKGzTnZuWGIn7fWIOfQFOhhepQ4 Today, the part of the video where the teacher talks about the Exxon Valdez oil spill reminded me about this suggestion. Carlos Rabassa Montevideo, Uruguay On Dec 27, 2010, at 1:51 PM, Kevin Kirton wrote: > Glad you liked it Carlos, > > What you say about her talking from experience rather than theory is > one of the things I liked too. > > About subtitles, there are six languages available for her talk from > the TED site, including Spanish, Portuguese, French and a couple of > others. > > Kevin Kirton > Australia > > On Mon, Dec 27, 2010 at 8:41 PM, Carlos Rabassa <[email protected]> wrote: >> >> SPANISH version of this message follows ENGLISH text. >> >> Kevin, >> >> thank you so much for sharing this video with us, it is excellent. >> >> >> It is great she doesn´t talk theory or from imagination. >> >> She is a teacher who talks in everyday language, from actual teaching >> experience in real world schools. >> >> It is a must for everyone to listen, teachers, volunteers, relatives, school >> authorities. >> >> >> >> Two practical comments from my own experience viewing it: >> >> - The links to TED videos frequently give me some problem. >> If anyone experiences problems, the solution in this case is to go >> directly to YouTube: >> http://www.youtube.com/watch?v=up4hFj-jcTY >> >> - Ms. Laufenberg talks very fast. Fortunately she also speaks very clearly. >> If anyone still finds it difficult to follow what she says, look for >> "CC" under the YouTube screen, white letters on red field. >> Select "Transcribe Audio" >> Perfect captions show at the bottom of the screen. >> They are in English but still, together with the spoken words it >> helps a lot. >> >> Maybe someone knows how to capture and translate these captions or, maybe >> the complete script is available somewhere, where I didn´t see it. >> >> >> >> TEXTO EN ESPAÑOL >> >> Kevin, >> >> muchas gracias por compartir este video con nosotros, es excelente. >> >> >> Muy bueno que no habla teorías o imaginación. >> >> Es una maestra que habla con palabras simples, desde su experiencia de >> enseñar en escuelas del mundo real. >> >> Todos debemos verlo, maestros, voluntarios, familiares, autoridades >> escolares. >> >> >> >> Dos comentarios prácticos de mi experiencia al verlo: >> >> - Frecuentemente tengo problemas con enlaces que recibo a videos de TED. >> Si alguno tiene problemas, la solución que encontré en este caso es >> ir directamente a YouTube: >> http://www.youtube.com/watch?v=up4hFj-jcTY >> >> - La Srta. Laufenberg habla muy rápido. Por suerte, también habla con >> mucha claridad. >> Si a alguien le cuesta seguir lo que dice, busquen "CC" debajo de la >> panatalla de YouTube, letras blancas sobre fondo rojo. >> Seleccionen "Transcribe Audio" >> Verán perfectos subtítulos debajo de la pantalla. >> Están en Inglés pero aún así, ayudan mucho al verlos mientras >> escuchamos. >> >> Tal vez alguien sabe capturar y traducir estos subtítulos o tal vez la >> transcripción completa está ya disponible en algún lugar donde no la ví. >> >> Carlos Rabassa >> Montevideo, Uruguay >> >> >> >> >> On Dec 27, 2010, at 10:41 AM, Kevin Kirton wrote: >> >>> Some of you have no doubt seen this, but it's a TED video by Diana >>> Laufenberg. >>> http://www.ted.com/talks/diana_laufenberg_3_ways_to_teach.html >>> >>> Her views are obviously based on a lot of teaching experience and >>> professional reflection, and although she doesn't talk about Sugar or >>> XO laptops, she does talk about a 1:1 laptop program at her current >>> school. I think it's applicable and inspiring. >>> >>> Seasons greetings to all. >>> >>> Kevin Kirton >>> Australia >>> _______________________________________________ >>> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) >>> [email protected] >>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep >> >> _______________________________________________ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) [email protected] http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
