Uno de los handicaps que veo es que solo hay 12 artículos a traducir. ¿Se van a 
añadir más?


Santi

________________________________
De: Iberocoop <[email protected]> en nombre de Dennis Tobar 
Calderón <[email protected]>
Enviado: martes, 13 de junio de 2017 21:17:38
Para: Lista pública de Iberocoop
Asunto: Re: [Iberocoop] Translathon Rodin 100

Hola Christian:

Me parece interesante la idea. ¿Tienes alguna forma de promocionar el concurso 
por redes sociales?. Creo que podemos apoyar con eso desde acá (Wikimedia 
Chile). ¿Has dejado un mensaje en los Café (Village Pump) de algunas ediciones 
de Wikipedia?, eso ayuda en ocasiones a mejorar la cobertura del concurso en 
forma local.

Así mismo, tenemos actualmente dos concursos en curso (Desafío de Calidad - 
eswiki + Translating Iberoamerica - all wikis), por lo cual no sé si tendrá un 
gran impacto un tema adicional, pero debemos intentarlo.

Saludos

Dennis Tobar Calderón Director - Wikimedia Chile http://www.wikimediachile.cl


El mar, 13 de jun 2017 a las 2:44 , Christian Cariño Cerón Martínez 
<[email protected]> escribió:
Hola a todos y todas,
Ya tenemos lista la wiki del concurso de 
traducción<https://meta.wikimedia.org/wiki/Translathon_Rodin100>, como les 
comenté en el mensaje anterior Museo Soumaya y Wikimedia México estamos 
organizando  un translathon y un editatón para conmemorar el centenario de la 
muerte de Auguste Rodin, el objetivo es sumar la mayor cantidad de textos 
referentes al escultor y su obra, en todos los idiomas posibles con los que 
cuenta Wikipedia.

El Translathon se realizará del 6 de junio al 25 de agosto de 2017 a través de 
un concurso internacional de traducción de artículos y nos encantará contar con 
la participación de Iberocoop.

Saludos,
Christian




[0-firma_General]
Este correo electrónico, así como la información contenida en el mismo y los 
archivos adjuntos, son privilegiados y estrictamente confidenciales y para uso 
exclusivo del destinatario del correo. Si usted recibe este correo y no es el 
destinatario legítimo del correo, le pedimos reportarlo al remitente y 
destruirlo de manera inmediata. Cualquier revisión, retransmisión, divulgación, 
distribución o reproducción no autorizada de este comunicado y en general 
cualquier otro uso de este correo que no esté permitido y/o autorizado por el 
remitente, queda expresamente prohibido y estará sujeto a las sanciones 
aplicables en la materia. Los derechos de propiedad respecto de la información 
y los distintos elementos contenidos en este correo, son titularidad 
exclusivamente de Fundación Carlos Slim, A. C., y/o del tercero que ésta 
designe. Los correos electrónicos no son necesariamente seguros, por lo que, 
Fundación Carlos Slim, A. C., no será responsable en ningún momento por los 
cambios que el mismo sufra en su transferencia.

This e-mail, as well as the information contained in it and its attachments, 
are privileged and strictly confidential and for the exclusive use of the 
recipient of the same. If you receive this e-mail and you are not the 
legitimate recipient of the same, we request you to report it to the sender and 
destroy it immediately. Any review, retransmission, divulgation, distribution 
or reproduction not authorized of this release and in general any other use of 
this e-mail that is not allowed and/or authorized by the sender, is expressly 
prohibited and shall be subject to the penalties applicable in the matter. 
Property rights regarding the information and the different elements contained 
in this e-mail, are owned exclusively by Fundación Carlos Slim, A. C., and/or 
the third party designated by it. E-mails are not necessarily secure, thereto 
Fundación Carlos Slim, A. C., shall not be liable at any time for the changes 
that suffered during its transfer.

_______________________________________________
Iberocoop mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop

Reply via email to