W dniu 2011-07-13 10:44, Binyamin Dissen pisze:
On Wed, 13 Jul 2011 10:28:33 +0200 "R.S."<[email protected]>
wrote:
:>W dniu 2011-07-12 21:36, Ted MacNEIL pisze:
:>> I disagree.
:>> JCL meets all criteria to be a programming language.
:>> It doesn't do everything, but what language does?
:>Watch the name: JOB CONTROL language.
How many legs does a dog have, if you call a tail a leg?
Four - just because you call a tail a leg does not make it a leg.
No, in general it is matter of definition. My English is poor, but let
me present another example, as off topic as dog's one:
A car. In my country, Combi (Wagon) car is named in folders as 5-doors
car. Hatchback is also 5-doors or 3-doors. Does anyone use the tailgate
as a doors?
Definition of leg is common and quite well specified/understood. For
ages. Definition of programming language is not and IMHO it could evolve
significantly during last 40 years.
Last, but not least: since we talk about PROGRAMMING language that means
there are non-programming (but computer-related) languages.
--
Radoslaw Skorupka
Lodz, Poland
--
Tre tej wiadomoci moe zawiera informacje prawnie chronione Banku
przeznaczone wycznie do uytku subowego adresata. Odbiorc moe by jedynie
jej adresat z wyczeniem dostpu osób trzecich. Jeeli nie jeste adresatem
niniejszej wiadomoci lub pracownikiem upowanionym do jej przekazania
adresatowi, informujemy, e jej rozpowszechnianie, kopiowanie, rozprowadzanie
lub inne dziaanie o podobnym charakterze jest prawnie zabronione i moe by
karalne. Jeeli otrzymae t wiadomo omykowo, prosimy niezwocznie
zawiadomi nadawc wysyajc odpowied oraz trwale usun t wiadomo
wczajc w to wszelkie jej kopie wydrukowane lub zapisane na dysku.
This e-mail may contain legally privileged information of the Bank and is intended solely for business use of the addressee. This e-mail may only be received by the addressee and may not be disclosed to any third parties. If you are not the intended addressee of this e-mail or the employee authorised to forward it to the addressee, be advised that any dissemination, copying, distribution or any other similar activity is legally prohibited and may be punishable. If you received this e-mail by mistake please advise the sender immediately by using the reply facility in your e-mail software and delete permanently this e-mail including any copies of it either printed or saved to hard drive.
BRE Bank SA, 00-950 Warszawa, ul. Senatorska 18, tel. +48 (22) 829 00 00, fax
+48 (22) 829 00 33, e-mail: [email protected]
Sd Rejonowy dla m. st. Warszawy XII Wydzia Gospodarczy Krajowego Rejestru Sdowego, nr rejestru przedsibiorców KRS 0000025237, NIP: 526-021-50-88.
Wedug stanu na dzie 01.01.2011 r. kapita zakadowy BRE Banku SA (w caoci wpacony) wynosi 168.346.696 zotych.
----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html