'octopuses' is unobjectionable, albeit subliterate; 'octopi' instead
of 'octopodes' is not.

Ah, I feel the need to re-offend*!

Warning to Travellers ..

__________________________________________
For those in Peril near the Sea:

Beware the blue-ringed octopii,
They're timid, and, I've 'eard, quite shy,
But yer a gonna, and you'll soon succumb,
If ya let 'em nibble on yer thumb.
__________________________________________


Graeme (grinning!)

*first was 9th June 2006 with an (affectionate) illumination by J G on the same day!

At 02:41 PM 16/01/2013, you wrote:
Shmuel wrote:

| De mortui

which is perhaps a botched reference to the Latin tag

De mortuis nil nisi bonum [dicendum est].

Latin dropouts would do better to refrain from pretention that betrays
them into the ridiculous.  In other words, get it right or avoid it:
'octopuses' is unobjectionable, albeit subliterate; 'octopi' instead
of 'octopodes' is not.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN

Reply via email to