Pak Darma, Kebetulan dalam membuat tulisan, saya sekaligus berusaha menyosialisasikan kata baru dalam bahasa Indonesia. Biasanya kata baru dan kata lain yang sudah dikenal saya tuliskan bersamaan satu kali. Setelah itu, di tulisan yang sama saya hanya menuliskan kata baru.
Contoh: * Di paragraf pertama saya menuliskan kalimat begini "Memilih acang alias gadget memang gampang-gampang susah." * Di paragraf berikutnya, saya cukup menuliskan acang. Selama ini hasilnya lumayan. Setidaknya orang yang rutin membaca review saya telah mengetahui apa itu acang, tetikus, unggah, dan unduh. Yang sampai sekarang belum ketemu padanan katanya justru "review". Kalau diterjemahkan jadi "kajian" kok rasanya terlalu berat. Terima kasih. Salam, Herry SW On Sun, 19 Jan 2014 18:46:50 +0800 Darma Suyoga <[email protected]> wrote: > kalo saya sih cenderung pakai kata "gadget" pak HSW > > karena Bahasa Indonesia memang banyak menyerap bahasa asing, tidak seperti > bahasa melayu yang tradisional > > :)) > -- ========== ID-Android on YouTube https://www.youtube.com/watch?v=0u81L8Qpy5A -------------------- Aturan Umum ID-ANDROID >> http://goo.gl/NfzSGB Join Forum ID-ANDROID >> http://forum.android.or.id ========== --- Anda menerima pesan ini karena Anda berlangganan grup "[id-android] Indonesian Android Community " dari Grup Google. Untuk berhenti berlangganan dan berhenti menerima email dari grup ini, kirim email ke id-android+berhenti [email protected] . Kunjungi grup ini di http://groups.google.com/group/id-android.
