Thanks berat boss...
On 1/24/10, rigita leo <[email protected]> wrote: > Saya sudah periksa .pdf dan anda benar, tapi .lit is just fine. Waktu itu > saya bacanya .txt di cell phone jadi gak cek lagi, sorry. Ini ada .html > (buku 1 & 2) lengkap dengan tanda bacanya (sudah saya periksa). > http://rapidshare.de/files/49046928/Scott__Michael.rar.html > > --- On Sun, 1/24/10, David Sundah <[email protected]> wrote: > > From: David Sundah <[email protected]> > Subject: Re: [Id-ebook] The Sorceress by Michael Scott > To: [email protected] > Date: Sunday, January 24, 2010, 6:49 AM > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Saya baru mulai baca serial ini. > > Sayang file the alchemyst dan the magician nya ada sedikit "error" > > yaitu ngga ada tanda baca kutipan berupa titik dua ("") dalam kalimat > > percakapan. > > > > Sy sudah coba cari juga the alchemyst dan the magician, tapi yg saya > > dapat dua file pdf yg sama persis dgn link yg dibawah, dan error nya > > juga sama ngga ada tanda kutip. > > Kalo buku ketiga (the sorcerrer) yg dari link bung Rigitaleo yg > > pertama (format html) filenya perfect. > > > > Mungkin ada rekan lain yg punya file lain dari dua buku ini? Thanks in > advance. > > > > On 1/6/10, rigita leo <rigita...@yahoo. com> wrote: > >> Ini link nya. Enjoy.http:/ /rapidshare. de/files/ 48949753/ Scott_M.rar. >> html > >> > >> --- On Wed, 1/6/10, Dadi <d...@kotaminyak. co.id> wrote: > >> > >> From: Dadi <d...@kotaminyak. co.id> > >> Subject: [Id-ebook] Re: The Sorceress by Michael Scott > >> To: id-eb...@yahoogroup s.com > >> Date: Wednesday, January 6, 2010, 1:26 AM > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> Ada yang punya link untuk The Alchemist dan The Magiciannya, mohon > >> share ya : ) > >> > >> > >> > >> Thanks > >> > >> Best Regards > >> > >> > >> > >> Dadi Supriadi > >> > >> > >> > >> [Non-text portions of this message have been removed] > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> [Non-text portions of this message have been removed] > >> > >> > > > > -- > > Sent from my mobile device > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] > > -- Sent from my mobile device
