Thanks berat boss...

On 1/24/10, rigita leo <[email protected]> wrote:
> Saya sudah periksa .pdf dan anda benar, tapi .lit is just fine. Waktu itu
> saya bacanya .txt di cell phone jadi gak cek lagi, sorry. Ini ada .html
> (buku 1 & 2) lengkap dengan tanda bacanya (sudah saya periksa).
> http://rapidshare.de/files/49046928/Scott__Michael.rar.html
>
> --- On Sun, 1/24/10, David Sundah <[email protected]> wrote:
>
> From: David Sundah <[email protected]>
> Subject: Re: [Id-ebook] The Sorceress by Michael Scott
> To: [email protected]
> Date: Sunday, January 24, 2010, 6:49 AM
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>       Saya baru mulai baca serial ini.
>
> Sayang file the alchemyst dan the magician nya ada sedikit "error"
>
> yaitu ngga ada tanda baca kutipan berupa titik dua ("") dalam kalimat
>
> percakapan.
>
>
>
> Sy sudah coba cari juga the alchemyst dan the magician, tapi yg saya
>
> dapat dua file pdf yg sama persis dgn link yg dibawah, dan error nya
>
> juga sama ngga ada tanda kutip.
>
> Kalo buku ketiga (the sorcerrer) yg dari link bung Rigitaleo yg
>
> pertama (format html) filenya perfect.
>
>
>
> Mungkin ada rekan lain yg punya file lain dari dua buku ini? Thanks in
> advance.
>
>
>
> On 1/6/10, rigita leo <rigita...@yahoo. com> wrote:
>
>> Ini link nya. Enjoy.http:/ /rapidshare. de/files/ 48949753/ Scott_M.rar.
>> html
>
>>
>
>> --- On Wed, 1/6/10, Dadi <d...@kotaminyak. co.id> wrote:
>
>>
>
>> From: Dadi <d...@kotaminyak. co.id>
>
>> Subject: [Id-ebook] Re: The Sorceress by Michael Scott
>
>> To: id-eb...@yahoogroup s.com
>
>> Date: Wednesday, January 6, 2010, 1:26 AM
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>       Ada yang punya link untuk The Alchemist dan The Magiciannya, mohon
>
>> share ya : )
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> Thanks
>
>>
>
>> Best Regards
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> Dadi Supriadi
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>>
>
>>
>
>
>
> --
>
> Sent from my mobile device
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>

-- 
Sent from my mobile device

Kirim email ke