Muchas gracias, veo que hay un peque�o degoteo en las traducciones, a ver si se anima m�s gente. Pensaba que se animar�an mucho m�s. Marc Ignasi
--- Roberto Bahamonde <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Este es el poema en Arunilar > > AVISO: > La "ch" suena como la jota del castellano, la "c" > suena como la che, > excepto junto a "y", en que suena como k; y la "y" > es una vocal > intermedia entre la u y la i. > � indica vocal larga > ` indica acento t�nico (las palabras son graves a > menos que se > indique lo contrario) > ^ indica vocal larga y acento t�nico > > ODARAL CYNEN NARAIL A TORDAKAR�L > > Ai, ta sateina mar�n > de t�n endornel ac�n, fak�n, endorghal, > aini ta otalein� ke u Diru�n. > Sora kian laurtanail ere danil chardainan, > ko mirail, dumenail, marianorail, indara, > sot�rinan ko lekainan. > Sana t�n nanal laurtane ni ebheri > a nander�: "Na tiril ere afaka cynen maitil > sala na lai ere afaka cynen teri" > Saldhir�ch ta ataina mar�n ko lilire > de t�n chard� makol�l > fynen char�ch ko fynen figan fak�n. > Oka sune kai nai domiol t�n > sana leina komia lur�n > de sal cunai ko endorghalno. > Ko ne ta aral dabh�r > acha amaila kai > nai kurumi t�n chis�r > esinin, bonin, petaira kai. > > > Saludos > Lroberto B�monde > > > > > --------------------------------- > > > > Hola, aprovechando que soy un entusiasta de > > > Salvador > > > > Espriu quer�a aprovechar para pediros si > podr�ais > > > > traducir a vuestra/s lenguas esta poes�a de > Espriu > > > > (no > > > > la traduzco al espa�ol para no poner pedir una > > > > traducci�n de otra traducci�n, aunque al final > > > > adjunto > > > > un peque�o diccionario de las palabras que me > > > > parecen > > > > que os pueden representar mayor dificultad): > > > > > > > > ASSAIG DE C�NTIC EN EL TEMPLE > > > > > > > > Oh, que cansat estic de la meva > > > > Covarda, vella, tan salvatge terra, > > > > i com m'agradaria d'allunyar-me'n, > > > > nord enll�, > > > > on diuen que la gent �s neta > > > > i noble, culta, rica, lliure, > > > > desvetllada i feli�! > > > > Aleshores, a la congregaci�, els germans > dirien > > > > desaprovant: <<Com, l'ocell que deixa el niu, > > > > aix� l'home que se'n va del seu indret>>, > > > > mentre jo ja ben lluny, em riuria > > > > de la llei i de l'antiga saviesa > > > > d'aquest meu �rid poble. > > > > Per� no he de seguir mai el meu somni > > > > i en quedar� aqu� fins a la mort. > > > > Car s�c tamb� molt covard i salvatge > > > > i estimo a m�s amb un > > > > desesperat dolor > > > > aquesta meva pobra, > > > > bruta, trista, dissortada p�tria. > > > > > > > > Peque�o diccionario: > > > > > > > > Allunyar: alejarse > > > > Desvetllada. Despierta, despejada > > > > Aleshores: entonces > > > > Indret: sitio, lugar > > > > Car: pues, puesto que, ya que > > > > Bruta: sucia > > > > Dissortada: desafortunada > > > > > > > > A los que la traduzcais, os agradecer�a que > > > > a�adierais > > > > al final vuestro nombre y el nombre de la > lengua a > > > > la > > > > que la hayais traducido. > > > > Un saludo > > > > Marc Ignasi > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________ > > > Do you Yahoo!? > > > Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! > Enter > > > now. > > > http://promotions.yahoo.com/goldrush > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------------------------- > > > IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas > > > Artificiales > > > Suscr�base en > [EMAIL PROTECTED] > > > Informacion en http://ideolengua.cjb.net > > > Desglose tem�tico > > > > > > http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top- > ideol.html > > > > > > > > > > > > Enlaces de Yahoo! Grupos > > > > > > > > > > > > > > > > > > [Se eliminaron del mensaje las partes que no > eran > > > texto] > > > > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------------------------- > > > IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas > > > Artificiales > > > Suscr�base en > [EMAIL PROTECTED] > > > Informacion en http://ideolengua.cjb.net > > > Desglose tem�tico > > > > > > http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top- > ideol.html > > > > > > > > > > > > Enlaces de Yahoo! Grupos > > > > > > > > > > > > > > > > > > [Se eliminaron del mensaje las partes que no > eran > > > texto] > > > > > > > > > > > > > > > -------------------------------------------------------------------- > > > IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas > > > Artificiales > > > Suscr�base en > [EMAIL PROTECTED] > > > Informacion en http://ideolengua.cjb.net > > > Desglose tem�tico > > > > > > http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top- > ideol.html > > > > > > > > > > > > > > === message truncated === > > > > > > > > > > > > > ___________________________________________________________ALL-NEW > > Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! > > http://uk.messenger.yahoo.com > > > > -------------------------------------------------------------------- > IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas > Artificiales > Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] > === message truncated === ___________________________________________________________ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! http://uk.messenger.yahoo.com -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
