tal como voy, cada vez las preguntas que me hagai serán menos importantes.
  yo traduzco la frase de Rodrigo a mi español trucado:
 
"Espero nis seguir así cuando me haga viejo", porque cómo se traduce ese "(no)" 
a oral?. me progunto si alguna de vuestras ideolenguas incluye algo parecido a 
"nis".
 
un saludo. daf

Rodrigo Portela Sánchez <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
Espero (no) seguir así cuando me haga viejo:
http://images.ucomics.com/comics/oe/2005/oe050628.gif


                
---------------------------------

Correo Yahoo!
Comprueba qué es nuevo, aquí
http://correo.yahoo.es

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a