tal como voy, cada vez las preguntas que me hagai serán menos importantes. yo traduzco la frase de Rodrigo a mi español trucado: "Espero nis seguir así cuando me haga viejo", porque cómo se traduce ese "(no)" a oral?. me progunto si alguna de vuestras ideolenguas incluye algo parecido a "nis". un saludo. daf
Rodrigo Portela Sánchez <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Espero (no) seguir así cuando me haga viejo: http://images.ucomics.com/comics/oe/2005/oe050628.gif --------------------------------- Correo Yahoo! Comprueba qué es nuevo, aquí http://correo.yahoo.es [Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
