--- En [email protected], Tony Harris <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>Pregunta: Usé aquí la palabra "font".  ¿Es la palabra correcta en  
>verdad "conjunto de tipos de letra"?  Parece larga, pero el español  
>no es mi primera lengua.

Sin duda alguna la palabra "font" viene traducida en el Word y el en 
Mapa de carácteres como "fuente", supongo que este término viene del 
argot de la imprenta. Aunque oficialmente la RAE no reconoce 
que "fuente" sea un 'surtido completo de carácteres con un cuerpo 
determinado' parece obvio que alguien les pasó el soplo a los de 
Windows, pero ya que no es oficial, no sé como se las arreglan para 
traducir "font" en otros programas y sistemas operativos.

Señalar también que en francés se dice "police", del mismo origen 
que "póliza".




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a