On 2/16/06, Hlnodovic <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Pasando por una librería estuve a punto de comprar el Diccionario
> Panhispánico de Dudas.
>
> Algunas cosas interesantes que observé es que se está empezando a
> aceptar el gentilicio srilankés (o esrilanqués, de lo que deduzco que
> el cingalés también tiene la vocal "ri" del sánscrito ¿alguien puede
> confirmarlo?)


El hecho de que en cingalés (o en cualquier otra lengua) una determinada
realización fónica sea una vocal o no, no influye en la ortografía y la
pronunciación españolas, e. d., si en tal lengua la combinación /1+2/ es una
combiación tolerada, puede no serlo en castellano y necesitar, por ejemplo,
una vocal de apoyo.  De ahí que, para mí, la mejor variante sea
"esrilanqués", no "srilankés" ya que, como tú dices más abajo, es uno de
esos "monstruos" ortográficos.

Persiste en denominar birmanos a los mianmareses (creo haber leído en
> alguna parte que el nombre es en realidad Myanma y que la r indica un
> caso gramatical, pero no estoy seguro) y en llamar Biskek a Bishkek
> (habría aceptado algo así como Bísquec, pero eso de castellanizar a
> medias me parece lo peor.  Por cierto, me llama la atención la
> dificultad de los españoles para pronunciar la /S/ viviendo con
> hablantes de lenguas lusas, occitanas y eusqueras, ¿alguno tiene
> alguna explicación.

"Birmano" o "mianmarés" pueden referirse a dos cosas diferentes, si tenemos
en cuenta que "birmano" denomina a un grupo etnográfico y "mianmarés" un
gentilicio mondo y lirondo.  Si la academia sigue aceptando "holandés", no
veo porqué no podemos seguir utilizando "birmano".

Respecto a lo de /S/, simplemente no encaja en el sistema castellano, y es
independiente de las lenguas vecinas. De hecho, /s/ es más palatal en
castellano, dado que falta precisamente /S/. También si comparas la /s/ con
nuestras /s/ vecinas lo comprobarás.


Me tranquilizó el artículo de la impropiedad de la conjunción "y/o",
> aunque no lo encuentro lo suficientemente normativo (hay veces en
> pareceriese sugerir más que prescribir), pues termina diciendo que se
> puede usar en textos técnicos cuando sea realmente necesario ¿alguien
> tendrá algún texto técnico para demostrar que es verdaderamente
> necesaria esa copia del inglés?
>
> Pero lo que me hizo desistir de mi intención de comprar el mencionado
> manual, fue la palabra ítem.  Según la regla general, los latinazgos
> se mantienen invariables en plural, pero este manual le asigna nada
> menos que el plural ÍTEMS y tiene un apartado de los plurales donde
> se usa -s después de c, m (salvo álbum), t y onomatopeyas (La verdad
> es que no me molesta fracs, clics, tics o cualquier monosílabo,
> además de encontrar ridículos los plures fraques, cliques, tiques
> pero creo que la norma concede demasiado al habla popular).



Eso ya es una cuestión ideológica, y ahí cada cual lo suyo, pero la RAE debe
sancionar cosas a posteriori, y si se dice "ítems", pues me parece ridículo
negar lo que ya está plenamente asentado.


> Atentamente,
>
> Hlnodovic


Saludos.

--------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
> Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
> Desglose temático
> http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html
>
>
>
> Enlaces de Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>


[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a