Son muchos los alfabetos que han copiado caracteres de otros o son derivados, pero el problema que veo a adoptar un juego completo de signos variando su pronunciación, es que alguien a priori intente leer tu escrito con la pronunciación del alfabeto más común... y piense: ¡arghhh! qué mal suena esto, además que debe de ser más fácil para el cerebro asociar símbolos diferentes a sonidos iguales, que símbolos iguales a sonidos diferentes.
En la adaptación que yo hice, intenté seguir el mismo criterio que pude sustraer de los sonidos ya creados, usando ese criterio para diferenciar los dudosos (p-b) y para crear los que me faltaban, poniendo un palito de tal forma cuando es una consonante plosiva... --- En [email protected], "edo_ioka_neo" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > me parece interesante esa derivación del hangul ya que soluciona > algunos problemas sobre la lectura de algunos caracteres, hace 3 años > yo diseñe un alfabeto diseñado a partir del hangul al igual que tú, > sin embargo muchos o casi todos los simbolos de mi alfabeto solo > tomaron trazos y no sonidos del hangul,espero algún día poder > publicarlo en este grupo a propósito: ¿que opinan sobre crear un > alfabeto basado en otro?, ¿cuales son las ventajas y desventajas?,¿se > tienen que respetar los signos y su respectiva pronunciación?, ¿se > pueden modificar a voluntad? > atte. Kaworu > -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
