Son muchos los alfabetos que han copiado caracteres de otros o son
derivados, pero el problema que veo a adoptar un juego completo de
signos variando su pronunciación, es que alguien a priori intente leer
tu escrito con la pronunciación del alfabeto más común... y piense:
¡arghhh! qué mal suena esto, además que debe de ser más fácil para el
cerebro asociar símbolos diferentes a sonidos iguales, que símbolos
iguales a sonidos diferentes.

En la adaptación que yo hice, intenté seguir el mismo criterio que
pude sustraer de los sonidos ya creados, usando ese criterio para
diferenciar los dudosos (p-b) y para crear los que me faltaban,
poniendo un palito de tal forma cuando es una consonante plosiva...

--- En [email protected], "edo_ioka_neo" <[EMAIL PROTECTED]>
escribió:
>
> me parece interesante esa derivación del hangul ya que soluciona 
> algunos problemas sobre la lectura de algunos caracteres, hace 3 años 
> yo diseñe un alfabeto diseñado a partir del hangul al igual que tú, 
> sin embargo muchos o casi todos los simbolos de mi alfabeto solo 
> tomaron trazos y no sonidos del hangul,espero algún día poder 
> publicarlo en este grupo a propósito: ¿que opinan sobre crear un 
> alfabeto basado en otro?, ¿cuales son las ventajas y desventajas?,¿se 
> tienen que respetar los signos y su respectiva pronunciación?, ¿se 
> pueden modificar a voluntad?
> atte. Kaworu
>







--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 



Responder a