--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Estimados: > Lanzo esta pregunta: ¿Existe alguna escritura ideográfica, diferente > a la escritura china, donde se puedan representar todas las ideas y > que los símbolos sean coherentes o entendibles y no tan abstractos? > > Saludos!
--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Lanzo dos preguntas a todos los miembros de este gran foro: > 1) ¿Existe la lengua perfecta? > 2) ¿Existe la escritura perfecta? --- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: >Espero poder algún día pronto poder >publicar todos mis sistemas de escritura, que son mucho más de diez, > sin contar el historial evolutivo de algunos de ellos: Escrituras > decorativas, funcionales, complejas y derivadas de algunas existentes. > Espero atte. tus comentarios. > Saludos! Las pasigrafias parece ser que son las auxilenguas más políticamente correctas y muy usadas actualmente aunque de forma sectorial. En especial las pictografías. Las únicas estandardizadas, como señala Miguel Angel, son las señales de tráfico: No dejan de ser una auxilengua eficaz impuesta desde arriba legislativamente y disciplinarmente por la administración y por la policía, en una forma peculiar de limpiar. La señal de STOP (no requiere conocer su pronunciación) probablemente ha salvado muchísimas vidas. Otras, no estandardizadas, son cada cuatro años una autentica obra de arte, como las que indican cada deporte en cada olimpiada: http://home.wanadoo.nl/inca0/as/picto/ http://membres.lycos.fr/cigale76/picto/ http://www.proel.org/mundo/picto.htm http://picto.mania.ru/ Otras, no estandardizadas, son un autentico cachondeo, como las que señalan los aseos. A veces indican que son comunes para mujeres, festeros de moros i cristians(tras las fallas ahora toca eso) y escoceses (la feminidad la indica una falda pero no se ven ni se descartan los cuadros). En otras para no fumadores y féminas (la masculinidad la señala una pipa o fumas en pipa o no lo eres ). Otras para mujeres y metrosexuales: un espejo de mano En la universidad, los aseos, soslayando esta problemática, suelen ser epicénicos, que sale más barato y parece más progresista. De todas formas en la primera mitad del siglo pasado se quiso emular auxilingüisticamente a los ideogramas orientales, pero la bibliografía emuladora es difícil de conseguir. Respecto a la escritura china poca puedo aportar. El txt2dic lo conseguí como es evidente por allí, pero rastreándolo con la ayuda de páginas de traducción automática. De momento parece que allí está mas difundido el Omnialo que el Omnial: http://www.51fashion.com.cn/BusinessNews/2003-8-28/16855.html La más conocida y como comenté, parece que la qué sí se completó (pero solo 400 ideogramas) fue el Picto (K. Janson: 1957). El Damm es una pasigrafía heminumérica- semipictográfica que combinó 100 signos con los 40 primeros números para formar 4000 ideogramas. La flexión gramatical la obtiene con 7 signos que disponiendo de 4 posibles localizaciones espaciales determinan 28 relaciones posibles. En fin, creo que es un tipo de Ideolengua que parece menos conflictivo que las otras auxilenguas, pero menos desarrollado porque en principio sería menos funcional. Creía que había caído totalmente en el olvido, salvo las anécdotas sectoriales antes comentadas, pero a raíz de tu pregunta he visto que las hay en la lista de Langmaker pero con los enlaces (al menos hoy) rotos: http://www.langmaker.com/conlang.htm http://www.langmaker.com/db/mdl_picturelanguage.htm El declive de las pasigrafias fue simultaneo al del resto de la auxilingüistica Pero alguna, que ahora mismo no logro localizar, ha sido recientemente propuesta como utilidad en el tratamiento psiconeurológico. El auxilingüismo puede por otro lado puede percibirse como una solución tan obvia que la ausencia de éxito(pero el futuro es por definición imprevisible)de la propuesta puede sentirse como turbadora si no se valoran adecuadamente determinados condicionantes. No siempre fue así. El acuerdo sobre la adopción de una nomenclatura internacional para la Química se consideró como un logro aunque implicase por ejemplo pasar a llamar sulfatos a los vitriolos haciendo fácil la distinción con los sulfitos y los cloratos. Su artificiosidad se mostró rápidamente muy útil, a pesar de, o precisamente, gracias a, su rigidez y precisión. Ese logro (y el del sistema métrico decimal) hizo que en la exposición internacional de Paris de 1900 cristalizara la idea de que la adopción de una lengua internacional era inminente. Se constituyó Délegation pour l'adoption d'une langue auxiliaire internationale . Entonces la lengua internacional de la diplomacia era el Francés lo cual no impidió la adhesión de la mayoría de académicos franceses (¿Quién habló de chauvinismo? Conste que hubo quien lo atribuyó a un intento de preservación de la lengua francesa) y muchos extranjeros. Se presentaron decenas de proyectos. En el Congreso Internacional de Filosofía de 1900 se presento una comunicación sobre el método a seguir para la unificación también del lenguaje filosófico «Sur la critique et la fixation du langage philosophique» (Lalande). http://www.filosofia.org/enc/vtc/vtc.htm Aquello acabó como el rosario de la aurora, y peor aún quedó después de la primera guerra mundial. Y así estamos: esotéricos como el que más, en época no ya de vacas flacas sino decididamente caquexicas. También es cierto que en USA siguen habiendo grupos pro sistema decimal y que aquí nos suelen vender los televisores indicándonos sus pulgadas y no sus centímetros. Por cierto que si el décimo arte es la Ideolingüística podríamos convenir que la Moda o Fashion sea el onceavo y la gastronomía, con permiso de Arguiñano, Arzac y vascos en general, sea el doceavo (el 12 puede evocar pictográficamente a la cuchara y el tenedor, con lo que la internacionalidad y neutralidad de tal decisión podría discutirse pues el 11 evocaría los dos palillos de la comida oriental). Que se aclaren con el orden gastrónomos y estilistas, pero que nos dejen a nosotros el 10 Bobderekal. Así, el que llegue después, que cargue con el 13 (los grafiteros ?, también son esotericos ), y que no nos lo quieran adjudicar "a posteriori" (casi siempre mejor dicho) a la ideación de lenguas. Pero me temo que para que alguien nos hiciera caso deberíamos disminuir nuestra tasa de esotericidad Respecto a http://conlangs.berkeley.edu/ he visto que antes de mi incorporación a Ideolengua (por el 2001 o 2002) se habló de hacer unos encuentros similares. Nunca se ha vuelto a comentar. Confío que estas dos frases tampoco estén relacionadas. Saludos cordiales JoB Elx PS Como el futuro es imprevisible, prefiero comentar ahora lo que no sé si comentaría después en caso de aplazarlo: Respecto al adjetivo de cuello parece claro que es collar (aquí sería más claro por menor diptongofilia: coll/collar) pues el adjetival ar suele ser mutante del mas habitual (y por ello caracteristico del Omnial "-al". Que con el tiempo un adjetivo le coja gusto a rolar como substantivo suele ser frecuente: Adorno(o cosa) collar (collal, o sea del cuello) --> el collar Lengua Omnial (o sea de todos)--> el Omnial. Lo de cervical sería un cultismo, y parece claro que las cervicales, latiguizadas o no, (de cervix: parte posterior del cuello) tienen además de su vertiente dorsal, otra ventral y dos laterales, claro que siendo puristas ventral solo podría serlo el abdomen y dorsal la espalda, pero siendo como somos heterodoxos que mola mucho más Respecto a lo de las décadas parece claro que la percepción habitual es de clasificar los años terminados en cero en la década posterior y no en aquella a la que numéricamente pertenecen, por razones obvias y tal como ocurrió con el año 2000 respecto a su siglo.. En castellano, de acuerdo con Jorge, tanto en broma como en serio, "los años cero" puede ser la solución. Otra posibilidad "años cerenta". (Leí que en alguna ocasión desde alguna universidad se propuso adaptar el "enta" a los anglonumeros para evitar de similitud fonética entre las terminaciones "i" / "-in" ánglicas) Respecto a "cantamañanas" y similares creo que es ejemplos de palabras que difícilmente pueden adaptarse a una auxilengua pues su escaso aporte informativo dice más sobre el deseo descalificador del que las emplea, habitualmente con motivaciones incluso "inautoconfesables" que del calificado. Son calificativos usados habitualmente para descargar frustraciones, más valorados por psiquiatras que por neurólogos y que pueden variar, y mucho, dentro de una lengua dependiendo del tiempo y el espacio. Respecto a "mitones" estoy con Roberto respecto a la "injerarquibilidad dialectal" y se podría afirmar que la sensibilidad respecto a ella puede ser tan marcada aquí como allá, respecto a cualquier lengua y cualquier variante geográfica o no. Pero interpreto que la apreciación de Hlnodovic no se basa en criterios dialectojerárquicos que seguro que también excluye, sino en la apariencia o realidad etimológica. "mitón" (¿de "mitad" y a través del Francés?) evoca "medio-guante" y por lo tanto según la división sea longitudinal o transversal podría referirse a que cubre media mano: hasta las primeras falanges (transversal) o bien el cuarto y el quinto dedos, dejando meñique, anular y medio fuera (división longitudinal, probablemente no solo en Perú). De todas formas en mi medio y tras un triple (y por ello breve y estadísticamente insignificativo) estudio de campo (panadería, quiosco y Mercadona, donde no está mal el pan, pero a veces la especialización es determinante) puedo concluir que en los tres casos la significación es similar a la de Chile, pero precisando que son guantes para bebés. En los tres sitios me dicen (siempre mujeres, que en asuntos de ropa suelen estar más al loro y que me perdonen metrosexuales en general) que los mitones "son manopletes dels xiquets menuts pa que no se'ls xelen les mans". ("son manoplitas de los niños para que no se les enfríen las manos"). Como en su día comprobé lo patoso (por la palmipedicidad ¿?) que puede resultar poner cada dedo en su sitio, en los críos, la explicación me parece convincente y hasta etimológicamente plausible: Las manoplas también son "hemiguantes" pues para ser "panguantes" les falta la mitad o casi: la separación entre los dedos. Habría así tres tipos de mitones según la "hemicidad" fuese a lo largo (abarca solo algunos dedos), a lo ancho (abarca solo parte de las falanges) o a lo espeso (no hay separación entre los dedos). Ya serían el colmo los mitones diacrónicos, al incluir la cuarta dimensión. En mi medio, por lo que se oye, se suelen referir al déficit guantoespesural. De hecho los guantes para ciclistas (situados a la venta justo al lado de las parabólicas, lo que hace el marketing ) aquí son "panguantes" y realmente impresionan como muy "sudororifantes". De todas formas creo que el que nos refiramos repetidamente a los "mitones" metalingüísticamente significa que esperamos noticias de Daf, que es quien propuso el tema, que nos está mosqueando su ausencia, y que todis deseamos que se encuentre bien, que si no es así deseamos se recupere pronto, y es en definitiva una forma de manifestarle de forma sutil pero sincera, nuestra e-amistad. Esperamos, amigo, leerte, como diría Igor, pronto por aquí. JoB Elx (Si prefieres, más güisquicamente, como en los viejos tiempos, JB Elx, el del Omnial) -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
