--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:
>
> Estimados:
>   Lanzo esta pregunta: ¿Existe alguna escritura ideográfica, 
diferente
> a la escritura china, donde se puedan representar todas las ideas y
> que los símbolos sean coherentes o entendibles y no tan abstractos?
> 
> Saludos!

--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:
>
> Lanzo dos preguntas a todos los miembros de este gran foro:
> 1) ¿Existe la lengua perfecta?
> 2) ¿Existe la escritura perfecta?

--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:

>Espero poder algún día pronto poder
>publicar todos mis sistemas de escritura, que son mucho más de diez,
> sin contar el historial evolutivo de algunos de ellos: Escrituras
> decorativas, funcionales, complejas y derivadas de algunas 
existentes.
> Espero atte. tus comentarios.
> Saludos!

Las pasigrafias parece ser que son las auxilenguas más políticamente 
correctas y muy usadas actualmente aunque de 
forma sectorial. En especial las pictografías. 

Las únicas estandardizadas, como señala Miguel Angel, son las 
señales de tráfico: No dejan de ser una auxilengua eficaz impuesta 
desde arriba legislativamente y disciplinarmente por la 
administración y por la policía, en una forma peculiar de limpiar. 
La señal de STOP (no requiere conocer su pronunciación) 
probablemente ha salvado muchísimas vidas.

Otras, no estandardizadas, son cada cuatro años una autentica obra 
de arte, como las que indican cada deporte en cada olimpiada:

http://home.wanadoo.nl/inca0/as/picto/
http://membres.lycos.fr/cigale76/picto/
http://www.proel.org/mundo/picto.htm
http://picto.mania.ru/


Otras, no estandardizadas, son un autentico cachondeo, como las que 
señalan los aseos. A veces indican que son comunes para mujeres, 
festeros de moros i cristians(tras las fallas ahora toca eso) y 
escoceses (la feminidad la indica una falda pero no se ven ni se 
descartan los cuadros). En otras para no fumadores y féminas (la 
masculinidad la señala una pipa…o fumas en pipa o no lo eres…). 
Otras para mujeres y metrosexuales: un espejo de mano…En la 
universidad, los aseos, soslayando esta problemática, suelen ser 
epicénicos, que sale más barato y parece más progresista.

De todas formas en la primera mitad del siglo pasado se quiso emular 
auxilingüisticamente a los ideogramas orientales, pero la 
bibliografía emuladora es difícil de conseguir.

Respecto a la escritura china poca puedo aportar. El txt2dic lo 
conseguí como es evidente por allí, pero rastreándolo con la ayuda 
de páginas de traducción automática.

De momento parece que allí está mas difundido el Omnialo que el 
Omnial:

http://www.51fashion.com.cn/BusinessNews/2003-8-28/16855.html


La más conocida y como comenté, parece que la qué sí se completó 
(pero solo 400 ideogramas) fue el Picto (K. Janson: 1957). 

El Damm es una pasigrafía heminumérica- semipictográfica que combinó 
100 signos con los 40 primeros números para formar 4000 ideogramas. 
La flexión gramatical la obtiene con 7 signos que disponiendo de 4 
posibles localizaciones espaciales determinan 28 relaciones posibles.

En fin, creo que es un tipo de Ideolengua que parece menos 
conflictivo que las otras auxilenguas, pero menos desarrollado 
porque en principio sería menos funcional. Creía que había caído 
totalmente en el olvido, salvo las anécdotas sectoriales antes 
comentadas, pero a raíz de tu pregunta he visto que las hay en la 
lista de Langmaker pero con los enlaces (al menos hoy) rotos:

http://www.langmaker.com/conlang.htm

http://www.langmaker.com/db/mdl_picturelanguage.htm

El declive de las pasigrafias fue simultaneo al del resto de la 
auxilingüistica

Pero alguna, que ahora mismo no logro localizar, ha sido 
recientemente propuesta como utilidad en el tratamiento 
psiconeurológico.

El auxilingüismo puede por otro lado puede percibirse como una 
solución tan obvia que la ausencia de éxito(pero el futuro es por 
definición imprevisible)de la propuesta puede sentirse como 
turbadora si no se valoran adecuadamente determinados 
condicionantes. 

No siempre fue así. El acuerdo sobre la adopción de una nomenclatura 
internacional para la Química se consideró como un logro aunque 
implicase por ejemplo pasar a llamar sulfatos a los vitriolos 
haciendo fácil la distinción con los sulfitos y los cloratos. Su 
artificiosidad se mostró rápidamente muy útil, a pesar de, o 
precisamente, gracias a, su rigidez y precisión.

Ese logro (y el del sistema métrico decimal) hizo que en la 
exposición internacional de Paris de 1900 cristalizara la idea de 
que la adopción de una lengua internacional era inminente. Se 
constituyó Délegation pour l'adoption d'une langue auxiliaire 
internationale .

Entonces la lengua internacional de la diplomacia era el Francés lo 
cual no impidió la adhesión de la mayoría de académicos franceses 
(¿Quién habló de chauvinismo? Conste que hubo quien lo atribuyó a un 
intento de preservación de la lengua francesa) y muchos extranjeros. 
Se presentaron decenas de proyectos.

En el Congreso Internacional de Filosofía de 1900 se presento una 
comunicación sobre el método a seguir para la unificación también 
del lenguaje filosófico «Sur la critique et la fixation du langage 
philosophique» (Lalande).

http://www.filosofia.org/enc/vtc/vtc.htm


Aquello acabó como el rosario de la aurora, y peor aún quedó después 
de la primera guerra mundial. Y así estamos: esotéricos como el que 
más, en época no ya de vacas flacas sino decididamente caquexicas.

También es cierto que en USA siguen habiendo grupos pro sistema 
decimal y que aquí nos suelen vender los televisores indicándonos 
sus pulgadas y no sus centímetros.

Por cierto que si el décimo arte es la Ideolingüística podríamos 
convenir que la Moda o Fashion sea el onceavo y la gastronomía, con 
permiso de Arguiñano, Arzac y vascos en general, sea el doceavo (el 
12 puede evocar pictográficamente a la cuchara y el tenedor, con lo 
que la internacionalidad y neutralidad de tal decisión podría 
discutirse pues el 11 evocaría los dos palillos de la comida 
oriental). 

Que se aclaren con el orden gastrónomos y estilistas, pero que nos 
dejen a nosotros el 10 Bobderekal. 

Así, el que llegue después, que cargue con el 13 (los grafiteros ?, 
también son esotericos…), y que no nos lo quieran adjudicar "a 
posteriori" (casi siempre mejor dicho) a la ideación de lenguas. 
Pero me temo que para que alguien nos hiciera caso deberíamos 
disminuir nuestra tasa de esotericidad

Respecto a
http://conlangs.berkeley.edu/
he visto que antes de mi incorporación a Ideolengua (por el 2001 o 
2002) se habló de hacer unos encuentros similares. Nunca se ha 
vuelto a comentar. Confío que estas dos frases tampoco estén 
relacionadas.

Saludos cordiales

JoB Elx

 
PS


Como el futuro es imprevisible, prefiero comentar ahora lo que no sé 
si comentaría después en caso de aplazarlo:

Respecto al adjetivo de cuello parece claro que es collar (aquí 
sería más claro por menor diptongofilia: coll/collar) pues el 
adjetival –ar suele ser mutante del mas habitual (y por ello 
caracteristico del Omnial "-al". Que con el tiempo un adjetivo le 
coja gusto a rolar como substantivo suele ser frecuente:

Adorno(o cosa) collar (collal, o sea del cuello) --> el collar

Lengua Omnial (o sea de todos)--> el Omnial.

Lo de cervical sería un cultismo, y parece claro que las cervicales, 
latiguizadas o no, (de cervix:  parte posterior del cuello) tienen 
además de su vertiente dorsal, otra ventral y dos laterales, claro 
que siendo puristas ventral solo podría serlo el abdomen y dorsal la 
espalda, pero siendo como somos heterodoxos que mola mucho más…

Respecto a lo de las décadas parece claro que la percepción habitual 
es de clasificar los años terminados en cero en la década posterior 
y no en aquella a la que numéricamente pertenecen, por razones 
obvias y tal como ocurrió con el año 2000 respecto a su siglo.. En 
castellano, de acuerdo con Jorge, tanto en broma como en 
serio,  "los años cero" puede ser la solución. Otra 
posibilidad "años cerenta". 

(Leí que en alguna ocasión desde alguna universidad se propuso 
adaptar el "–enta" a los anglonumeros para evitar de similitud 
fonética entre las terminaciones "–i" / "-in" ánglicas)

Respecto a  "cantamañanas" y similares creo que es ejemplos de 
palabras que difícilmente pueden adaptarse a una auxilengua pues su 
escaso aporte informativo dice más sobre el deseo descalificador del 
que las emplea, habitualmente con motivaciones 
incluso "inautoconfesables" que del calificado. Son calificativos 
usados habitualmente para descargar  frustraciones, más valorados 
por psiquiatras que por neurólogos y que pueden variar, y mucho, 
dentro de una lengua dependiendo del tiempo y el espacio.

Respecto a "mitones" estoy con Roberto respecto a 
la "injerarquibilidad dialectal" y se podría afirmar que la 
sensibilidad respecto a ella puede ser tan marcada aquí como allá, 
respecto a cualquier lengua y cualquier variante geográfica o no.

Pero interpreto que la apreciación de Hlnodovic no se basa en 
criterios dialectojerárquicos que seguro que también excluye, sino 
en la apariencia o realidad etimológica. "mitón" (¿de "mitad" y a 
través del Francés?) evoca "medio-guante" y por lo tanto según la 
división sea longitudinal o transversal podría referirse a que cubre 
media mano: hasta las primeras falanges (transversal) o bien el 
cuarto y el quinto dedos, dejando meñique, anular y medio fuera 
(división longitudinal, probablemente no solo en Perú).

De todas formas en mi medio y tras un triple (y por ello breve y 
estadísticamente insignificativo) estudio de campo (panadería, 
quiosco y Mercadona, donde no está mal el pan, pero a veces la 
especialización es determinante) puedo concluir que en los tres 
casos la significación es similar a la de Chile, pero precisando que 
son guantes para bebés.

En los tres sitios me dicen (siempre mujeres, que en asuntos de ropa 
suelen estar más al loro y que me perdonen metrosexuales en general) 
que los mitones "son manopletes dels xiquets menuts pa que no se'ls 
xelen les mans". ("son manoplitas de los niños para que no se les 
enfríen las manos"). Como en su día comprobé lo patoso (por la 
palmipedicidad ¿?) que puede resultar poner cada dedo en su sitio, 
en los críos, la explicación me parece convincente y hasta 
etimológicamente plausible: Las manoplas también son "hemiguantes" 
pues para ser "panguantes" les falta la mitad o casi: la separación 
entre los dedos.

Habría así tres tipos de mitones según la "hemicidad" fuese a lo 
largo (abarca solo algunos dedos), a lo ancho (abarca solo parte de 
las falanges) o a lo espeso (no hay separación entre los dedos). Ya 
serían el colmo los mitones diacrónicos, al incluir la cuarta 
dimensión. En mi medio, por lo que se oye, se suelen referir al 
déficit guantoespesural. De hecho los guantes para ciclistas 
(situados a la venta justo al lado de las parabólicas, lo que hace 
el marketing…) aquí son "panguantes" y realmente impresionan como 
muy "sudororifantes".


De todas formas creo que el que nos refiramos repetidamente a 
los "mitones" metalingüísticamente significa que esperamos noticias 
de Daf, que es quien propuso el tema, que nos está mosqueando su 
ausencia, y que todis deseamos que se encuentre bien, que si no es 
así deseamos se recupere pronto, y es en definitiva una forma de 
manifestarle de forma sutil pero sincera, nuestra e-amistad.

Esperamos, amigo, leerte, como diría Igor,  pronto por aquí.



JoB Elx

(Si prefieres, más güisquicamente, como en los viejos tiempos, JB 
Elx, el del Omnial)









--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 



Responder a