Hola a todos


Antes de aparcar definitivamente el vehículo, para que cada uno si
quiere use el propio, quisiéramos hacer unas breves consideraciones:

Durante un año, más o menos, hemos estado remitiendo un mensaje
primero mensual y ya últimamente semanal a la lista.

El motivo de confluir fue, inicialmente, tan fortuito como el de
construirle una pagina web a quien nos lo pidió en su día.

El tema de la web, el Omnial,  nos sirvió de excusa para seguir
reuniéndonos, ya en el campus, ya en el cineclub y últimamente en
cualquier lugar.

Ahí descubrimos la ideolinguüística que nos ha servido para confluir y
comunicar de una forma que antes ni siquiera compartiendo piso era
similar: tanto los de letras como los de ciencias.

En cada artículo a Ideolengua hemos compartido lo comentado cada
semana con links y referencias a veces perdidos muy al final.

Nunca nos ha defraudado el feedback ni el superficial ni el
submarinico que hemos obtenido de la lista.

Hemos procurado tener siempre la máxima corrección y en los PS hemos
intentado comentar aquello que en la lista se quedaba sin respuesta o
pasaba inadvertido, intentando que nunca se quedara un saludo sin
respuesta.

Solo algunos hemos estado en amnial con lo del diccionario, pero a
veces las divagaciones de allà, más o menos absurdas, las hemos
trasladado aquí (¿amor= amereze? or ¿amanteze or amanteze + amedeze? ,
¿amikar = amikesar?, ¿amikeze= amikereze?) .

Todo ello siempre dentro de un tono aunque friki, festivo y hedonista.

En principio la participación la autolimitamos, ya que el vehículo
estaba sobrecargándose, y por ello también los mensajes, hasta el 1 de
Enero de este año, por aquello de año nuevo vida nueva.

Un email desde Argentina, hizo que se postergara la despedida pues
nadie sabía como responder. Se respondió el 1 de Enero del 2006 y ya
privadamente se le dió a entender que la colaboración, al menos en el
tema musical, iba a ser muy complicada, relatando como presentes las
circunstancias que no se explicitaron un tiempo antes, lo cual también
se aportó después a dos compañeros, usando dos email (copiando y
pegando) que en su día nunca se llegaron a mandar.

Pero se había ido cogido gusto a la cosa y las reuniones eran ya
lingüísticas, gastronómicas, musicales, cinéfilas, políticas (el Pais
y el Mundo del domingo anterior bajo el brazo y "sin acritu") y lo que
se terciara pues finalmente lo mejor es que siempre han sido
interdisciplinares. Pese a ello no se montó ningún casal faller.

De parte de lo tratado aquí (la California europea dicen ahora: será
por el calor de horno que aún ahora en Diciembre ha hecho con 20ºC )
ahí se ha expuesto en el resumen primero mensual
y después semanal, y siempre fomentando las contradicciones entre
nosotros, para intentar llegar a un consenso en los temas: y así las
conclusiones de un mensaje se rebatían en el siguiente.

Haciéndose imposible meter cada semana todo lo que se pretendía, se
acordó que el último día de presencia colegiada en la lista sería el
pasado 4 de Diciembre (por aquello de 4 años justos) con un mensaje
sobre ficciolenguas y auxilenguas ya demasiadas veces corregido e.
Ello se mostró como lapsus en el saludo "a la occitana" con un Adeu el
15 de Nov, dos días antes de "la sorpresa".

Es obvió que lo que aquí no conseguimos aclarar y se preguntó
directamente en la lista a veces tampoco allí se aclaro pero sí se
comentó privadamente:

http://www.mail-archive.com/ideolengua@gruposyahoo.com/msg01238.html


El 4 de Octubre al hablar de lexicorrea trascendió que estábamos
incorporando términos griegos, como sinónimos, en el diccionario, y a
ello, y no a otra cosa, hacían referencia los comentarios sobre la
televisión por satélite, y a su agradable sonoridad:

http://www.mail-archive.com/ideolengua@gruposyahoo.com/msg01162.html


En linguamundi el 5 de Octubre aunque no referido al Omnial apareció
un comentario desconcertante sobre la etimología griega.

http://es.groups.yahoo.com/group/linguamundi/message/2112

Como desde París se había hecho hace un año una introducción en
francés a la gramática del Omnial, y no pudieron colaborar más, pues
querían dedicarse a completar un diccionario extenso y el nuestro
quedaba limitado a 2000 palabras, recordamos que por entonces
Hilnovich nos había prometido la gramática en Francés y en Ido.

http://tech.groups.yahoo.com/group/amnial/message/74


Emailamos a Chile y nos remitió la gramática y se publicó en la web. Y
se hizo público su nombre al haberlo hecho ya él en Ideolengua. Dijo
que en el diccionario no podía colaborar (desconocíamos que controlaba
el Latín, según ahora hemos visto en la wiki, pues hubiésemos pedido
ayuda ahí pues es una de las columnas más abandonadas). Sí se ofreció
para hacer la gramática del Omnial en Ido pero se acordó que para
evitar susceptibilidades la de Ido se publicaría simultáneamente con
la gramática en Interlingua y en Esperanto y para obtener esta se
contactó con México, desde donde han hecho la columna en Esperanto del
diccionario.

Ambas colaboraciones la de ahora de Hilnovich y la  de Jacques hace un
año se publicaron este mes en la Web, que también permanecía
abandonada desde hace una año, y se indicó su autoría al haber sido
anunciada por ellos mismos. 

Algunas colaboraciones han quedado, sin embargo, pendientes. La
columna prometida del Eusquera nunca se concretó, por lo que se pidió
ayuda a Daf, pero no ha podido ser y esa columna ya no podrá aparecer.

Sobre el Catalán teníamos autorización hasta para publicar el nombre
de a quien se solicito colaboración y aceptó amablemente colaborar,
pero dificultades no bien precisadas y que no nos incumben (es quizá
significativo un blog abandonado) hacen que la columna sí se haya
realizado, pero no la gramática, pero es evidente que lo realmente
interesante es el diccionario (las gramáticas son más decorativas
aunque cuantas más mejor) pues añadiendo una lengua o columna quedan
sus 2000 términos traducidos a 50 lenguas, con un total de 100,000
casillas, ampliables con la incorporación de más lenguas, o con mayor
dificultad, de mas hileras.

Es evidente que los que han colaborado en el diccionario no han tenido
necesariamente al Omnial como interés central, pues es su propia
lengua étnica o creada la que al incorporarse obtenía una
"multitraslación" inmediata, dentro de las lógicas limitaciones de
polisemia y demás.

De todas formas se ha desmentido ahí lo expuesto por Monnerot y antes
por Dresden de que es imposible que dé frutos una colaboración
ideolingüística: ha sido tan sencillo como cada cual con su o sus
columnas, ensarzándolas con las restantes.

Las características del diccionario implican que no haya podido
utilizarse diccionarios extensos y de gran calidad como:

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/cat

(ahí hay una aproximación a algo que refirió aquí Akelatah .. editar y
buscar Asturian ( )

Ello porque solo hemos dispuesto de una casilla para cada columna y
fila, por lo que es imposible elegir cuando se ofertan muchos términos
como equivalentes.

Todo aquel que se acercó a nuestro grupo, bien en el campus o bien en
amnial, se le ofreció colaborar, al menos en el diccionario, que es lo
que se consideró más interesante.

En amnial al que acudía allí y no preguntaba se le dejó estar. Los
ficheros se manejaban en files, pero cambiando su cola a mp3,
aparentando así ser tracks pero accesibles a todos. Al que preguntó y
no pudo colaborar se dejó allí su pregunta. Al que preguntó y se
apuntó a la tarea se borró la pregunta para evitar interferencias.
Quedó así como grupo entreabierto: ni cerrado como Langmaker ni
totalmente abierto como Ideolengua, esperando mostrar algún día y no
de forma precipitada como va a ser ahora, el trabajo realizado.

http://www.opensubscriber.com/messages/ideolengua@gruposyahoo.com/


Tras observar los déficits persistentes hemos pedido ayuda
ocasionalmente, de manera velada para no molestar: de ahí las
referencias ocasionales en los mensajes a compañeros sin venir a
cuento, o  a la lógica trivalente (buscando una columna en una lengua
para nosotros exótica e intrigante y jugando quizá con lo que no se
debe jugar), o a unas fotocopias de un libro, ya en nuestro poder,
pidiendo ayuda con las preposiciones, y ….muchas
más sutiles provocaciones, pues se valoró como inconveniente una
petición directa que obligase a una denegación igualmente contundente.

Lo demás ya es sabido. Aunque se sospechó como posible hace un año,
creemos que nadie recordaba su posibilidad. 

Lamentamos enormemente habernos visto obligados a remitir aquí también
las defensas, pero ya explicamos que ha sido la única manera de
acreditar allá nuestra autoría y poco podian molestar aquí siendo tan
sencillo deletear o no abrir un mensaje. Hemos facilitando la opción
deletizante poniendo siempre la misma palabra en el encabezado.

Nos pareció en su día advertir una sugerencia referente a que lo más
adecuado para dolicomensajes (y siempre quisimos atender más al fondo
del asunto que a las palabras, que algún nombre tendrá eso (O_o) ) tan
largos era un blog, que no descartamos algún día comenzar. Se
desestimó entonces dado que solo nos quedaba un mes de permanencia y
dos mensajes: el ya citado y tantas veces pospuesto sobre Ficciolengua
y Auxilengua, y uno de respuesta cortés a Daf, que podía ir como PS,
sobre los demostrativos.

Los blogs pueden ser interesantes, pero seguir lo que se trata en
ellos saltando de uno a otro sitio o de un blog a otro blog puede ser
tan complicado como seguir los diálogos en la Wiki saltando de un
página personal a otra, y pueden llegar a ser como lo descrito y aquí
comentado de Robert Putnam y su Bowling alone
(http://www.mail-archive.com/ideolengua@gruposyahoo.com/msg01205.html).
Y eso es lo que una lista nunca puede ser (aquí no es posible jugar
solo ni siquiera a los bolos) pudiendo incluso tener vocación de
confluencia interdisciplinarias como las "de cafetería" de inicios del XX.

Nos queda comentar lo de las referencias tripoidales sobre déficits
felinos (como siempre suelen dividirse en congenitos o traumáticos)..

Como Pierre Bourdieu expone en el libro "sobre la televisión", que
aquí reseñamos, aportando tanto la editorial por si se quería adquirir
y también un enlace gratis con traducción igualmente digna, es muy
cierto que lo que allí se denomina "el derecho de salida" es muy
diferente para diferentes profesiones.

Y así cualquiera puede presentarse como periodista, y está aceptado
que así lo haga, sin haber realizado los estudios pertinentes. Y por
ello es una profesión que tiene un bajo derecho de salida: cualquiera
puede presentarse como periodista. Y cada uno de ellos tiene que
demostrar ya su nivel, y por eso es tan variable el nivel de llegada.

En lingüística "el derecho de salida" tiene ya el nivel más alto, pero
no es raro que profanos queramos meter baza. Importante será ver hasta
donde se quiere meter esa baza, y eso nos mostrará si en realidad hay
solo  afición o también zafiedad. Y ello en el sentido ánglico de la
palabra "aficionado", que no solo "siesta" está en el vocabulario de allí.

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/aficionado

(y esto aclara las referencias a toreros en contraste con la
beatlemanía inicial)

En un mundo utópico una auxilengua construida es solo un bocadillo
destinado a paliar el hambre de comunicación en un momento concreto.
No pretende ser un restaurante de siete ni de dos tenedores, pero si
una cafetería, de medio tenedor, que sirva para pedir una  dirección o
comentar una película o para una conversación más o menos trascendente. 

No pretendería jamás competir con las lenguas étnicas y quizá ahí
tuvieron el error hace ya más de un siglo cuando quizá la búsqueda de
una auxilengua construida no era idea utópica, (justo tras adoptarse
el sistema métrico decimal, y tras el acuerdo internacional  en la
nomenclatura química), y no tanto por divisiones que ciertamente
también influyeron, pero que han sido magnificadas después. 

Esas ideas iniciales erróneas, de solo unos pocos, y el ímpetu
nacionalista tras la primera gran guerra seguramente propiciaron el
gran frenazo tras el gran acelerón inicial. Y así se comenta en la red:

http://home.arcor.de/gmickle/skk/92historio.html


Hoy con una auxilengua, necesariamente ficcional por el contexto, se
pretende que sea en primer lugar usable sin poseer ningún conocimiento
de lingüística, y tan fácil que su completo aprendizaje no exija tener
una  edad prepuberal, pues sabido es que solo hasta la pubertad se
mantiene la gran habilidad lingüística innata en nuestra especie,
resumida en la célebre frase de Chomsky  "la lengua materna no se
aprende, se produce".

Y por ello tomamos lo que se consideró inmodificable, pues sin
estabilidad no hay usabilidad:

http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/6080


Y a partir de ahí el Omnial se desarrolló diacrónicamente…. y tuvo un
pasado, y …cultismos… y slang y…. hasta últimamente variaciones
geográficas en léxico y en fonética, lo que ya tiene tela en una
microisla tan pequeña.

Pero si un lingüista fetén-fetén se molestara porque un "aficionado"
construye desde cero una auxilengua sería tan absurdo como que un
arquitecto se molestara de que alguien, en algún lugar, instale su
tienda de campaña sin pedir asesoramiento a un profesional de la
construcción (que también es ciencia y a la vez es arte) , o que a un
médico cegado de vanidad le molestase la aplicación de una cataplasma
para aliviar una tendinitis en una excursión, o de un torniquete
(salvando así una vida) por quien no está titulado y sin pedirle
opinión sobre lo que  también es ciencia y a la vez es arte.

Y ello…porque .   en toda valoración ….como en casi todo …lo más
importante ..es  la proporción, pues todo suele ser muy relativo, y al
afirmar esto nadie quiere evidentemente emular a nadie.

Quien hace una auxilengua no pretende hacerse pasar por lingüista, ni
pretende tener unos conocimientos de los que carece. Tan solo diseñar
algo que en un mundo ideal podría ser útil…para una comunicación
esencial….y no necesariamente para grandes cosas….  al igual que quien
vende perritos calientes en la calle pretende saciar el hambre de
forma puntual…. y no desea ser incluido en los cinco tenedores de la
guía michelin. Al igual que  quien con un torniquete, o con un boca a
boca,  salva una vida…y .. no por ello pretende después dirigir ningún
quirófano. Y el que es habilidoso montando tiendas de campaña …tampoco
….pretende después diseñar centros comerciales. Y con las
ficciolenguas pues bien pudiera pasar algo semejante.

Y cuando hemos empezado un mensaje con "hola" y lo hemos terminado con
"adiós" jugando con la etimología, en un quizá torpe afán estilístico
mediante etimologiaficción, nunca pretendimos alardear de unos
conocimientos, que por otro lado parte de nosotros sí tiene al menos a
nivel de titulación.

Y cuando se usó el Omnialico forzando la gramática y la etimología del
Español el único afán fue ver hasta que punto forzando ambas había más
o menos extrañabilidad en el resultado final, para así comparar con la
extrañabilidad resultante en una lengua construida si su flexibidad no
es limitada por el sentido común, tal como se comenta en aquel libro
del que en su día se pidieron fotocopias. Y ello porque es tan fácil
producir omnialajos increíbles, parecidos al latinoespañolajo que se
citó allá.

Y si se puso un enlace al padromoñal no fue pidiendo un voto. Fue
porque se había comentado, preparando la defensa, que al igual que hay
fármacos no clasificados como fundamentales por la OMS (y podíamos
hablar por ejemplo de alguna
estatina, sin decir cual por no hacer publicidad) son sin embargo 
considerados fundamentales por todos los profesionales, igualmente
habría al menos dos ideolenguas minoritarias que iniciaron un camino,
que teóricamente solo los profesionales de la lingüística pueden
valorar en su integridad y por ello solo ellos pueden recorrer. Y ello
porque se basan y requieren un estudio diacrónico y técnico que solo
está a su alcance. Y esas dos son evidentemente:

Desde el ámbito anglosajon: el  brithenig, que recrea la evolución de
una lengua en un contexto en el que nunca se desarrolló. 

Desde el ámbito hispano el padromoñal, que de completarse recrearía
una lengua tal como sería si todos los términos latinos hubiesen
simultaneado la salida buscando sincrónicamente una pool position. 

Y obviamente no es un guiño a Francesc al que ni conocemos, ni sabemos
si sigue en Ideolengua.

Y ya para acabar tampoco nosotros sabemos de que va lo del mensaje de
la pagina hermana de Ideolengua. Nuestra opinión es que, aunque no
vaya a estar más elx2003 (si quien quiera de nosotros y ya cada uno
con su vehículo particular), una lista como Ideolengua puede seguir
siendo un foro de encuentro entre profesionales y aficionados, y
posiblemente por ello enriquecedor. Y tiene además un "corpus" que ya
quisieran muchos departamentos académicos.

Y es obvio que si unas generaciones se cansan y abandonan, siempre
aparecerán otras nuevas tan entusiastas o más atreviéndose con
reformas gramaticales epicénicas o no.

http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/5738



Solo nos resta pedir disculpas por si lo nuestro ha provocado
(evidentemente con absoluta involuntariedad por nuestra parte) una
momentánea distorsión en la lista, con el añadido del puente sacro y
constitucional y la preparación navideña, pues en el plazo de una
semana ya está por acabar, aunque si por nosotros fuera e intentando
emular al alcoyano, pues nuestra moral es al menos equivalente,
pediríamos también jugar la prorroga (ya que el segundo tiempo se
acaba) aunque sea alegando la incomparecencia del fiscal, que
suponemos será de origen gripal y por ello probablemente trivial.


Saludos cordiales generosamente repartidos.


Job



PS :
(no podía faltar)

Parece que la película "El ilusionista" gusta, en general, y está bien
trabajada, y como diría Jeffrey, de Langmaker, si no es obra de
artista, sí lo es de un buen artesano.
Pero agrada menos a aquellos que ven los trucos allí presentados (y lo
de las mandarinas es demasiado) como increíbles pues alguna vez
intentaron hacer trucos emulando a Potter (por cierto que aunque
parezca increíble D. Harlow de auxilang  tiene traducido su primer
libro al Esperanto y no se lo dejan publicar. Por eso nosotros
intentaremos la prueba del fuego con Carlos Ruiz Zafón (será "Le
vental umbre") ya que aparenta más frikidad e igual nos lo consiente,
aunque sea para una obra benéfica como el disco Beatlico en Esperanto,
que ya hemos subido a la web).

Bueno, posiblemente el motivo será probablemente parecido al de los
policías que no ven "El comisario", los médicos que pasan de "Hospital
Central", los forenses de "CSI",  los farmaceuticos de "Farmacia de
Guardia" y los docentes de "Compañeros", y  periodistas …y
presentadores …..de "Gran Hermano pues. ...la ficción nada tiene que
ver con la realidad …


Abrazos generalizados y Feliz Navidad a unos y Felices Fiestas al resto.
 












--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 

Responder a