Muy güenas! Estos días he trabajado sobre mi ideolengua etrusca (Rashènal), y quisiera compartir algunos de mis esbozos con ustedes.
Recalco que no pretende ser una traducción científica del etrusco histórico, sino una lengua artificial basada estrechamente en el mismo. La mayoría de las ideas tampoco son mías, sino un apaño a mi manera de lo que he leído en docenas de estudiosos. En todo caso, el etrusco histórico parece una lengua muy original en relación a las demás que le rodearon (latín, griego,...): el sintagma oracional suele carecer de coordinación -o lo tiene a un nivel elemental-, la declinación es imperfecta y con rasgos más bien aglutinantes, y en cuanto al verbo... algunos indicios apuntan a una posible falta de flexión personal (¿será el etrusco un 'pidgin', surgido por Dios sabe qué interacciones de pueblos?). Adjunto mi esquema provisional del verbo: La raíz sóla actúa como nombre verbal: tur "dar, donación" Indicativo presente: -a = tur-a "da" imperfecto: -e = tur-e "daba" pretérito: -ac-e = tur-ac-e "dio" futuro: -ac-a = tur-ac-a "dará" Subjuntivo presente: -as-a = tur-as-a "de" imperfecto: -as-e = tur-as-e "diera" Condicional: -ale = tur-ale "daría" Imperativo presente: (cero) = tur "da!" futuro: -th = tur-th "da (luego)!" Participios presente activo: -nth = thur-nth "dador, dante" pretérito activo: -(th)as = tur-as "habiendo dado" Gerundivo: -eri = tur-eri "para dar" Infinitivo: -en = tur-en "dar" Hay también un paradigma completo medio-pasivo, que en general se caracteriza por infijar -un-: tur-un-a "es dado", tur-un-e "era dado", etc. Este verbo carece de flexión personal, así que los pronombres le acompañan habitualmente. Los pronombres personales son: mi "yo", zi "tú", an "él/ella", in "ello" ena "nos.", eva "vos.", ia "ellos -as" Turth ena clenar pi eiserasi "Entreguemos a (nuestros) hijos a los dioses" Thana clan pi eiseras turàce "La mujer entregó a (su) hijo a los dioses" Mi mura leuchme hintha "Yo combato bajo el rey" (Ej. de inscripción remozada por mí): Ecàn Ceisinas Larth eiseras thuflthas turàce "Larth de (la familia) Ceisina dio esto a las diosas fluviales (las Ninfas)" (thuf "río", thuf-l "del río", thufl-tha "la del río") NOTA: las vocales (à, è...) representan el "schwa" y pueden no escribirse, o hacerlo con apóstrofo. La idea es no olvidar que ha caído una primitiva vocal dejando una fisura entre dos consonantes: rashènal = rash'nal = rashnal "etrusco". Agradeceré todo comentario o sugerencia sobre mi trabajo. Cordiales saludos -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
