Hola a todos.
Para testar la mínima extrañabilidad fónica se usaron desde el principio videos y grabaciones como aquel de El Señor de los Anillos y la entrevista a Tolkien de la BBC, doblada y subtitulada en Omnial. http://es.youtube.com/watch?v=CbYYwGwacDQ Y ello porque el Omnial surgió como un intento de mostrar como podría construirse en el siglo XXI , con los medios actuales, una auxilengua a partir de un vocabulario reconocible al máximo por el máximo de gente (nucleado en torno a las 8 columnas del diccionario heptalingual, que pronto devino multilingual). Se intentó optimizar su usabilidad equidistanciando entre dos variables habitualemente opuestas, compatibilizandolas con un sistema de derivación própio y diferente mediante derivación directa y abundante desde sustantivos y adjetivos pero conservando siempre una reversibilidad regular. Las variables son: A) Máxima regularidad en gramática y lexicoconstrucción (en Omnial solo 8 apartados gramaticales) B) Mínima extrañabilidad en lo escrito y también en lo hablado y escuchado (todo ello desde una insoslayable subjetividad). El año pasado Trueno y amigos anunciaron que habían aprendido Omnial y de hecho así nos han felicitado este año desde youtube: http://es.youtube.com/watch?v=pvJ_YG_CrzA http://es.youtube.com/watch?v=iC9nplpwyVk (con subtitulos, propio del septimo arte) Testando la extrañabilidad, una de las experiencias más interesantes y más recientes ha resultado ser el de los navegadores GPS informando en Omnial. Ir caminando, o conduciendo por cualquier calle o cualquier carretera o autopista con alguien que además de mostrar el mapa nos está hablando indicándonos el camino más corto, o más rápido, o más económico es sorprendente, pues se lo conoce todo, es rápido, educado , amable y ni siquiera se enfada cuando no le hacemos caso repetidamente pues se limita a recalcular un trayecto alternativo. Más sorprendente aún es cuando el aparatajo nos habla, en una lengua minoritaria como el Omnial, sin dudas ni vacilaciones (ni léxicas, ni gramaticales ni fónicas, ni siquiera, lo más dificil, pragmáticas) Al poco se percibe tal lengua, aun siendo construida, como completamente natural, eficaz y resolutiva. Si se quiere comprobar esto las voces para el tomtom del Omnial están accesibles en files. Como Symbian no tiene registro la instalación es muy sencilla: solo hay que pegarlas en la carpeta "voices" y luego escogerlas desde el menú del tomtom. Y ya solo queda, al igual que David, desear a todos lo mejor para este 2008 y sucesivos, cuantos más mejor si es para bien. Job PS Si alguien se anima (sería una pasada escuchar al tomtom en íbero, confrontando las explicaciones fónicas con las gráficas del mapa, y de ahí la pregunta de no hace mucho sobre registros fónicos del íbero. También en otros idiomas con voces aun no comercializadas por la empresa holandesa) el mecanismo de las voices GPS es bastante sencillo: La combinación por el programa de solo medio centenar de sintagmas (o fragmentos de frase previamente grabados) produce muchísimas frases explicativas que parecen provenir de unos ojos que siendo invisibles lo ven todo. La sensación es que te acompaña alguien que se conoce todos los itinerarios y que además controla la lengua elegida, en este caso el Omnial. Por otro lado queda comentar que tampoco este año, y estos dias pudieran ser los más apropiados siendo una zona tropical, se ha podido visitar la isla. Siempre es bueno que queden ilusiones pendiente para el año que empieza. Saludos y feliz año. Al menos ellos sí han estado: http://es.youtube.com/watch?v=sRsrWeqbC2c (aquí con bocadisllos en lugar de subtítulos, más adecuados en el octavo arte, al menos a partir de los años 30) Por otro lado, y ya para acabar, el bajar cualquier video de youtube es sencillísimo: Todos los que les llegan allí, los ponen transformados al formato flash video, es decir con la extensión ".flv" Se pueden bajar en ese formato de vídeo o, alternativamente, ya transformados en otro. Los procedimientos serían tres A, B y C. A) Bajar en flv. Aquí exponemos tres mecanismos: A1.- Añadir a la dirección del video la palabra "bajar" justo detrás del punto, y antes del "you" Un el caso del video de Trueno en la isla Omnial la dirección es: http://es.youtube.com/watch?v=pvJ_YG_CrzA Al añadir "bajar" queda: http://es.bajaryoutube.com/watch/?v=pvJ_YG_CrzA Ya solo queda pulsar en "ir", ser redirigido, y bajar el video. A2 .- Otro mecanismo es ir a otra página que haga el trabajo. Muchas están deseando hacerlo, y no solo con los videos de youtube.Por ejemplo esta: http://forcedl.mezy.fr/es/ Solo hay que copiar y pegar la dirección y bajarla. A3.- Si se tiene instalado Real Audio, solo hay que actualizar a la última versión, que es gratuita (o libre como dicen :) y se crea una opción en el menú contextual del botón derecho del ratón que los permite bajar. De estas tres maneras (y otras) se puede bajar en formato flash y ya solo queda transformarlo al formato preferido DivX, RealMedia, Xvid, widows media video etc. con cualquier programa transformer. B) Bajar directamente en otros formatos. También se puede bajar directamente en un formato no flash (suelen ocupar mas espacio) y para ello hay varios programas, pero que a veces dan problemas: Por ejemplo estos: YouTUBE downloader, Tubemaster y YouTubeFLVtoAVIsuiteEnt, que los baja en avi o en wmv (Windows media video). C :) El último mecanismo es acceder directamente al original. En este caso los videos se hizieron en real video, pero se subieron en divx y ambos formatos están en files de Ideolengua http://www.movilae.com/2007/11/12/htc-cruise-en-accion RE: birragón (y del Omnial, omnialico y... otros teclablos)--------- >Feliz 2008 Que este hola vaya y esté contigo, Daf. Sí. Totalmente de acuerdo. La neologismización puede ser muy hedonística pero, claro, es muy importante la situación en que este registro se intente, y si aquí en innovación puede aceptarse más de un tecablo por línea, y en ideolengua más de uno por párrafo, es claro que en la panadería uno por día puede ser sobredosis, y de siempre la dosificación es más importante que la medicación, pues por su culpa los venenos pueden curar y las medicinas pueden matar. El Omnial se intentó un sistema de derivación diferente al del Esperanto y al del Ido (con derivación directa desde sustantivos y adjetivos pero conservando la reversibilidad regular) y tras conseguirlo se intentó explorar sus posibilidades forzando sus mecanismos al máximo, conscientes de que no habiendo freno teórico sí debería manifestarse el del sentido común. Se intenta así evitar una volapukización hipermultiradicular que tanto se parodió hace ya más de un siglo, cuando, como diría Jacques, la ventana auxiliolinguística permanecía abierta y la utopía parecía posible.. Tras leer el libro de Marina Yaguello (Les fous du langage) se intentó explorar los límites trasladando la hiperderivación al castellano (omnialico) y al catalán (omnialic), en un juego de vocación claramente compartida. El valenciano tiene la ventaja añadida de que al ser muy arcaiquizante tiene muchas raíces muy similares al latín, y así "patir" es padecer (pati en latín) por lo que "paciente" y similares vienen perogulladamente, como "cliente" viene de "cliantizado" o "protectorado" o "protegido". Pienso que el problema de la derivación en una auxilolengua es que en ella a veces todo se explora con lupa para tildar de defecto lo que es habitual en las etnolenguas, pues en estas la derivación es bastante arbitraria. Y así muchas construlenguas renuncian a una derivación regular para no caer en una excesiva extrañabilidad, fácilmente criticable. Ya se citó la palabra "autopsia", (que no requiere espejo :) y ahora mismo surgen muchas con fundamento escaso, lo que puede provocar confusión. Así, por ejemplo, a "ortorexia" que debería significar solo "alimentación correcta" se le busca otro significado (¿por influencia de anorexia?) negativo: "preocupación EXCESIVA por la correcta alimentación", Pero es claro que se puede ser "ortorexico" con preocupación no excesiva, por lo que sería más adecuado hablar de ortorexia (conveniente) FRENTE A ortorexiomanía (¿hiperortorexia?), que sería lo patológico y por ello muy diferente. Por otro lado es claro que la polisemia es inevitable y si "dafatión" tiene un significado estricto y concreto que se fijó en el "primer email gramatical" (dAnte :), cada poco demuestras que la acción de dafatar, afortunadamente, es multiédrica o multifacetal, y por otro lado es claro que los amigos están para eso para colaborar cuando se les solicite, en blog, web o lo que fuere, con permiso de las circunstancias. temporoespaciales. Confío en que pronto la ayuda de Alex se muestre fructífera. Respecto al tomtom y al Symbian, este es un sistema operativo de los llamados smartphones o peormente pdaphones (¿telefono + ordenador = computofoner?) que puede hacer correr un navegador como aquel (tomtom, route 66 y otros) con lo que un teléfono se convierte en un GPS (en España el Nokia 70 lo regalan al hacer un contrato de 18 meses de 6 euros/mes). Como preguntaste sobre material en Omnial, pues resulta que hay voces en Omnial para el TomTom y al activarse este con ellas tal parece que a tu lado conduce, o camina, alguien que además de hablar en Omnial conoce perfectamente todos los caminos, calles, rotondas, direcciónes etc. En definitiva parece que llevas un acompañante que te va guiando y sorprendentemente en Omnial. Las voces son facilísimas de instalar pues el symbian no tiene registro y solo hay que pegarlas (o borrarlas) en la carpeta correspondiente de la tarjeta del teléfono. Si inteligenciar es interiorizar o asimilar lo leido, o intralecturar con el intelecto, intelegenciar el Omnial, oído desde el teléfono, es cuanto menos sorprendente. Si por un casual el paternal Nicolas, o bien el trío mágico, te hubieran aportado (o van a aportar) algo de esto, puedes descargar las voces en Omnial desde los files de aquí o de los de ideolengua. Lo mejor para el año próximo y sucesivos. Job PS Tampoco este año, y estos dias pudieran ser los más apropiados para una zona tropical, se ha podido visitar la isla. Siempre es bueno que quede alguna ilusión pendiente. Saludos y feliz año. Ellos sí han estado: http://es.youtube.com/watch?v=iC9nplpwyVk --- En [EMAIL PROTECTED], David Fernandez-Nieto <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > JoB, hola, > > >Si patientia es la cualidad del que es patiente > ¿Vale "patar" = "tener paciencia" o sería demasiada patología? > de resilir... pacir o paxir. en Omnial: ¿patar? (todavía no sé cómo funciona el Omnial) > pacir o pacer, significa tanto ser paciente como pastar, el ganado. no en vano, cuando tenemos paz nos cargamos de energía, como si pastásemos en los prados celestiales. > ya que mencionas "patología", yatría... "Paciente" es una manera de llamar al cliente, que le está señalando la suiterapia básica que debería seguir toda persona enferma. el cliente está enfermo, pero en lugar de percibirse como enfermo (porque la percepción crea), el enfermo debe suitratamientarse percibiéndose como paciente. percibirse paciente para pacir opíparamente. > toda esta disgresión para enfatizar que PACIENTE es una de esas palabras profundamente benéficas y creadoras. ojalá en innovacionidiomatica naciemos algunas de su jaez. > así que pacid y seguid leyendo. > (paciente, podría significar 'padeciente', pero es más chuli- chirípic lo susoescrito). > > cliente es el participio activo de qué verbo? > > > ***** > > que sepas que yo tenía inclinación hacia el Omniálico desde hace más de 15 años (hiper-divagación juegacional verborreica pedantísima), y cuando lo escribía en verso aún arreciaba más. inicialmente lo llamé "estilo eslalomante" (slalom: prueba de ski alpino, consistente en descenso rápido zigzagueando banderines, con miedo a tragar arbustos con la entrepierna), y hace unos 4 años lo llamé "retorvíñedo" a raíz de haber visitado Villabuena de Alava, sede de bodegas ostentosas. "desde vitórrida asfáltica" (vitoria+tórrida) empezaba mis versos un verano de ola de calor. ahora soy apenas omniálico, me estoy reciclando, y me afano más por aprender algunas palabras nuevas de las antiguas y castizas, muchas veces moribundas, por renovar mi repertorio o picto-paleta, con riesgo de ininteligibilizarme (inentendiblirme, opacarme). > > lo de "naciar" para "parir", loable, vitoreable, bravoceable! > > según me cuentas el Omnial no es precisamente Omniálico, tan solo meniscal, sino que tú juegas con el lenguaje cuando piruetescribes (teclabliblabundas) en castellano. yo en innovacionidiomatica voy sirviendo con cucharilla lo que tú esparces con pala mientras tratas cualquier tema. propones algunos sinónimos para omniálico? > > echo de menos el estado retozón-juegón que perdí tras descalabros biográficos lacrimógenos. > > creí que dafation significaba dafatiOn, ¿pero también cruzamiento intuitivo o barajeo de las letras de dos teclablos? Creo que ese método neologismal es asaz antiguo, y ya tendrá su etiqueta tradicional. > > lo díver y periculoso de nuestro omniálico es que, de harto blandiblual, cualquier gazapo (remanguillétipo) se interpreta como ingeniosa innovación de misterioso significado. en una frase de 15 palabras, 6 han de ser soprendinuevas. recuerdo aquella regla de la constante de complejidad en el lenguaje: ¿nos queda sitio en el discurso omniálico para decir algo distinto a la embriagadora tiovival verborrea? En la socatira entre forma y fondo, la forma es fermosa, diva, ísima por goleada. Por supuesto que también se puede densificar el fondo, pero a riesgo de intrincadez suprema o inextricabilisimez glosona. literatura pura o beto-viscosa o cosquille-qué o revolcoóntica che. > > >Me pregunto si la dafo-neologismación requiere reglamentación > anticacofónica o bien jazzisticamente es partiturofóbica y cada > tipablo requiere un improvisórico anisoapareamiento. semanticóferos > > innovocablar es un estado de trance, de dejarse ir y reír, jugando con forma y fondo mixtamente, que se conjuga mal con constreñirse por una pauta consciente. a posteriori se puede construir un reglamento, siempre que no se tenga en cuenta para innovocablar. como el sentido del humor evoluciona, y lo que ayer te hacía gracia hoy puede que no, la regla máxima "que divierta a quien escribe" hace que las manera de innovocablar vayan variando. o no. un apartado de la risoterapia, sería. serío. río. fluyo y fruyo. > > añadidamente, también se puede jugar con la sintaxis, no solo con la formación de palabras. !vaya, no se me ocurre nada! > > pero también se trata de comunicar (comnar), así que de lo ideolinguado se irá seleccionando lo comunicativo y desechando lo ideo-expresivo, que es la clave de la exhuberante diversión. así que, resignación, la mayoría de los innovocablos son de usar y tirar, sólo se usan una vez en la vida, o dos, o tres... Pero no lloréis, mis ojos. es que hay tantos! en cada línea de texto aparece al menos uno nuevo y dos cuasineos. > > ***** > > te reto a lanzar un blog de actualidad (actublog) en estilo omniálico. se trata de repasar los temas mundiales ¿y españoles?. un poco como haría manuel alcántara, no por su ideología, sino por empezar con un tema y hacer guiños a cien, con cabriolas o chistes que llevan a reír y a querer saber más. o como haría eva hache en la noche ache. se trata de digerir el mundo riéndose de él y hacer reflexionar, y de paso epatar con el lenguaje. o como haría el gilipollas de alatriste, con muy mala leche y corazoncito. o como como qué glotón. o como lo que JoB quiera. > puede que el desafío te caiga grande, por falta de tiempo, pero dime si te importaría participar regularmente. > si conoces a quien podría interesar participar, de alguna manera..., !desembucha! > > navidades de paz y seguridad en la cuerda floja. > yulerippo > (gracias por por por los exhuberinnovocablos teclediseminizados) > > PS > no uso navegador ,ni el TOMTOM > no sé qué es Symbian > > PS2 > me temo que tú eres yulerippo. > yulerippo es... un personaje de novela. > yulerippo expresa toda la cultura mundial (humanista, científica, técnica, frívola, religiosa, artística etc) de forma exhuberante, juguetona, pedante, sabia, literaria, provocativa, miscelánea. > tengo ganas de que esa novela se escriba, para dejar de llamarme yulerippo. > JoB <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > --- En [EMAIL PROTECTED], David Fernandez-Nieto > <yulerippo@> escribió: > > > > gracias, JoB, por estrenar la palabra "orilegio". aunque sospeches > >que te orilegio, infórmame d los mejores recursos para aprender el > omnial en un tris tras. noto que mi cerebro necesita nuevos pastos > frescos. > > > > ¿Tienes navegador? Dicen que el TOMTOM es el mejor. > > ¿Hedonizas con el Symbian? > > > propongo > > birragón/a (birra + barrigón): gran barriga por mucha ingestión > de cerveza; persona dotada de birragón > > > > si conocéis palabras de significado afín a barrigón, soy todo > ojos lectores. > > > > sonrisa de zampatortas, > > yulerippo > > > > > > Hola Daf > > Me alegro de leerte y aprovecho para desear que las cercanas > festivaciones te sean felizadoras. > > Te supongo ya próximo a invernovacacionar didácticamente, lo que > probablemente puede verse hipermoscosal (pues no es solo > hemidocenal), y que en todo caso es de sobras meritado, incluso para > ojos amoscosales. > > Hoy ha sido la última sesión congresal de esta legislaturencia > (dafation, originada desde legislatura y flatulencia) y se han > saludado efusivamente sus señorías aunque supongo que caldria, mejor > y daficamente, hablar de chollorías, pese a que toda generalización > es injusta, aunque no menos que cualquier sargentación, al menos en > bricolandia. > > Y es que si la neologismación hiperplástica, hiperplásica e > hipertrófica del Omnial alumbra al Omnialico (con Omnialic, Omnialish > Omnialique y similares), en la derivación dáfica, siendo > isosumatoria, se aparean dos vocablos (no siendo vocalizados igual > resulta que son teclablos o, plus anglim o más anglicamente, > tipablos, ya que hablamos de digitopulsar) con emparejación > coordinante, en la que ambos términos ostentan similar rango, > perdiendo los dos (tanto el primer hemipar como el segundo semipar) > la substancia litérica de su zona de confluencia o fructocolisión. > > Igual esa neodiccionorrea debería ser aceptada en el Omnial, previo > dafoagreamiento, cuando se requiera una neologismación drástica que > alumbre semiología totalmente novedosa, coexistiendo así con la > clásica del Omnial, con anteposición deferentosa de lo subordinado, y > con interposición de la o meniscal > (menisco interno que el externo sabido es que tiene forma no de o > sino de c), para evitar roces entre la subordinada y la supraordinada > pues así nació el tecablo job al intercalar el menisco oal entre la b > y la j, con menor rango esta. > > Siendo todo ello una hedonosante lexicojuegación (increíble el que > provocara aquel acatafalcal e inobituarial infanticidio de hace un > año que nos hizo resiliar :), que es de confiar no se requiera para > intelectarla que el paternal Nicolás (o sus tres rivales, regiamente > taróticos) nos traiga un decodificador (tal como temió quien siendo > también magno es más propiapellidofilo que imperiofilo, pese a la > trasmutación de la u en o y de la a en o) aprovechando el reciclaje > de los nagra dos, tras la futbolocida y recientísima aparición del > nagra tres (a eso se llama tener prisa :). > > Y dáficamente has naciado entre otras a birragón y orilegio. > > Y en esta emailación colaboro, dada la data y dando la lata, con lo > de chollorias y legislaturencia. > > Me pregunto si la dafo-neologismación requiere reglamentación > anticacofónica o bien jazzisticamente es partiturofóbica y cada > tipablo requiere un improvisórico anisoapareamiento. semanticóferos > > Sin más, que sería pasarse, un saludo cordial. > > Job > > PS > (casi siempre inevitable) > > Se bienvenido a la lista de Omnial de gentificación lenta pero > progresiva. Veras que funciona a nivel de mensajes privados y de > intercambio de files para evitar interferencias, por lo que ignoramos > porque Google la ranquea tan bien (4/10): > > http://www.google.com/search?q=omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Fíjate que listorro es el tal Google que para fácilmente localizar > allí qualsevol mensaje solo requiere que le añadas un neologismo y > así al teclomandarle hoy "legislaturencia" o "tecablo" no da ningún > resultado, > (tampoco con festivacion, hipermoscosal, hemidocenal, sargentación, > chollorías, isosumatoria, teclablos, acatafalcal, diccionorrea, > tipablos, inobituarial, partiturofóbicapero) pero seguro que tras una > semana o con el nuevo año, aparecerá, al menos, este mensaje. > > http://www.google.com/search?q=tecablo&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Por otro lado el tal Google es tan cabeza hexaédrica que aun no saca > la pagina omniálica sobre los Beatles cover versiones al solicitarle > información al respecto: > > http://www.google.com/search? > q=beatles+cover+versions&rls=com.microsoft:es-es:IE- SearchBox&ie=UTF- > 8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Ello, pese a estar, junto a otra webal pagine, canadiense y > anglófona, entre las dos más documentadas sobre el tema. > > Según dicen es porque Google no la puede admitir en su base de datos > ("no existe" por ello) porque para incorporarla requiere que cada > página webal tenga un idioma preasignado, para talmente poder cribar > cuando se le solicitan resultados con sesgación idiomática. > > Y así como el idioma Omnial aún no está admitido en el Google, este > no puede asignar la página Beatlal (http://omnial.tripod.com/tributesetversiones)a ninguna lengua, >y pese a ser > como (amodestosamente) digo una de las más completas, no puede > aparecer, pues para ello se requiere que se añada el tecablo `Omnial' > al buscador. > > http://www.google.com/search? > q=beatles+cover+versions+omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > E igual ocurrirá con cualquier lengua hiperminoritaria que no esté en > la googlal base de datos. > > Queda claro que es clara la mejorabilidad (optimización?) de Google. > > Tiempo al tiempo > > Todo se andará > > Ciao > > Job > > (con patientia :) > > Una última postescripturación: > > Si patientia es la cualidad del que es patiente > > ¿Vale "patar" = "tener paciencia" o sería demasiada patología? > > http://www.google.com/search?q=+omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > http://www.nidoviajesdeidiomas.com/lengua-inglesa/lingua-franca.aspx > > http://www.omegawiki.org/Expression:omega > > http://www.langmaker.com/db/Omnial > > http://www.google.com/custom?domains=www.websters-online- > dictionary.org&q=omnial&sa=Search&sitesearch=&client=pub- > 7500086874932040&forid=1&ie=UTF-8&oe=UTF-8&safe=active&cof=GALT%3A% > 23008000%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23336699%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter% > 3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3AFFFFFF%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT% > 3A000000%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A50%3BLW%3A50%3BL% > 3Ahttp%3A%2F%2Fwww.websters-online-dictionary.org%2Fcoreimages% 2FMisc% > 2Fwebster.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A1%3B&hl=en > > > > > > > --------------------------------- > > ¿Chef por primera vez? - Sé un mejor Cocinillas. > Entra en Yahoo! Respuestas. > --- En [EMAIL PROTECTED], David Fernandez-Nieto <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > JoB, hola, > > >Si patientia es la cualidad del que es patiente > ¿Vale "patar" = "tener paciencia" o sería demasiada patología? > de resilir... pacir o paxir. en Omnial: ¿patar? (todavía no sé cómo funciona el Omnial) > pacir o pacer, significa tanto ser paciente como pastar, el ganado. no en vano, cuando tenemos paz nos cargamos de energía, como si pastásemos en los prados celestiales. > ya que mencionas "patología", yatría... "Paciente" es una manera de llamar al cliente, que le está señalando la suiterapia básica que debería seguir toda persona enferma. el cliente está enfermo, pero en lugar de percibirse como enfermo (porque la percepción crea), el enfermo debe suitratamientarse percibiéndose como paciente. percibirse paciente para pacir opíparamente. > toda esta disgresión para enfatizar que PACIENTE es una de esas palabras profundamente benéficas y creadoras. ojalá en innovacionidiomatica naciemos algunas de su jaez. > así que pacid y seguid leyendo. > (paciente, podría significar 'padeciente', pero es más chuli- chirípic lo susoescrito). > > cliente es el participio activo de qué verbo? > > > ***** > > que sepas que yo tenía inclinación hacia el Omniálico desde hace más de 15 años (hiper-divagación juegacional verborreica pedantísima), y cuando lo escribía en verso aún arreciaba más. inicialmente lo llamé "estilo eslalomante" (slalom: prueba de ski alpino, consistente en descenso rápido zigzagueando banderines, con miedo a tragar arbustos con la entrepierna), y hace unos 4 años lo llamé "retorvíñedo" a raíz de haber visitado Villabuena de Alava, sede de bodegas ostentosas. "desde vitórrida asfáltica" (vitoria+tórrida) empezaba mis versos un verano de ola de calor. ahora soy apenas omniálico, me estoy reciclando, y me afano más por aprender algunas palabras nuevas de las antiguas y castizas, muchas veces moribundas, por renovar mi repertorio o picto-paleta, con riesgo de ininteligibilizarme (inentendiblirme, opacarme). > > lo de "naciar" para "parir", loable, vitoreable, bravoceable! > > según me cuentas el Omnial no es precisamente Omniálico, tan solo meniscal, sino que tú juegas con el lenguaje cuando piruetescribes (teclabliblabundas) en castellano. yo en innovacionidiomatica voy sirviendo con cucharilla lo que tú esparces con pala mientras tratas cualquier tema. propones algunos sinónimos para omniálico? > > echo de menos el estado retozón-juegón que perdí tras descalabros biográficos lacrimógenos. > > creí que dafation significaba dafatiOn, ¿pero también cruzamiento intuitivo o barajeo de las letras de dos teclablos? Creo que ese método neologismal es asaz antiguo, y ya tendrá su etiqueta tradicional. > > lo díver y periculoso de nuestro omniálico es que, de harto blandiblual, cualquier gazapo (remanguillétipo) se interpreta como ingeniosa innovación de misterioso significado. en una frase de 15 palabras, 6 han de ser soprendinuevas. recuerdo aquella regla de la constante de complejidad en el lenguaje: ¿nos queda sitio en el discurso omniálico para decir algo distinto a la embriagadora tiovival verborrea? En la socatira entre forma y fondo, la forma es fermosa, diva, ísima por goleada. Por supuesto que también se puede densificar el fondo, pero a riesgo de intrincadez suprema o inextricabilisimez glosona. literatura pura o beto-viscosa o cosquille-qué o revolcoóntica che. > > >Me pregunto si la dafo-neologismación requiere reglamentación > anticacofónica o bien jazzisticamente es partiturofóbica y cada > tipablo requiere un improvisórico anisoapareamiento. semanticóferos > > innovocablar es un estado de trance, de dejarse ir y reír, jugando con forma y fondo mixtamente, que se conjuga mal con constreñirse por una pauta consciente. a posteriori se puede construir un reglamento, siempre que no se tenga en cuenta para innovocablar. como el sentido del humor evoluciona, y lo que ayer te hacía gracia hoy puede que no, la regla máxima "que divierta a quien escribe" hace que las manera de innovocablar vayan variando. o no. un apartado de la risoterapia, sería. serío. río. fluyo y fruyo. > > añadidamente, también se puede jugar con la sintaxis, no solo con la formación de palabras. !vaya, no se me ocurre nada! > > pero también se trata de comunicar (comnar), así que de lo ideolinguado se irá seleccionando lo comunicativo y desechando lo ideo-expresivo, que es la clave de la exhuberante diversión. así que, resignación, la mayoría de los innovocablos son de usar y tirar, sólo se usan una vez en la vida, o dos, o tres... Pero no lloréis, mis ojos. es que hay tantos! en cada línea de texto aparece al menos uno nuevo y dos cuasineos. > > ***** > > te reto a lanzar un blog de actualidad (actublog) en estilo omniálico. se trata de repasar los temas mundiales ¿y españoles?. un poco como haría manuel alcántara, no por su ideología, sino por empezar con un tema y hacer guiños a cien, con cabriolas o chistes que llevan a reír y a querer saber más. o como haría eva hache en la noche ache. se trata de digerir el mundo riéndose de él y hacer reflexionar, y de paso epatar con el lenguaje. o como haría el gilipollas de alatriste, con muy mala leche y corazoncito. o como como qué glotón. o como lo que JoB quiera. > puede que el desafío te caiga grande, por falta de tiempo, pero dime si te importaría participar regularmente. > si conoces a quien podría interesar participar, de alguna manera..., !desembucha! > > navidades de paz y seguridad en la cuerda floja. > yulerippo > (gracias por por por los exhuberinnovocablos teclediseminizados) > > PS > no uso navegador ,ni el TOMTOM > no sé qué es Symbian > > PS2 > me temo que tú eres yulerippo. > yulerippo es... un personaje de novela. > yulerippo expresa toda la cultura mundial (humanista, científica, técnica, frívola, religiosa, artística etc) de forma exhuberante, juguetona, pedante, sabia, literaria, provocativa, miscelánea. > tengo ganas de que esa novela se escriba, para dejar de llamarme yulerippo. > > JoB <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > --- En [EMAIL PROTECTED], David Fernandez-Nieto > <yulerippo@> escribió: > > > > gracias, JoB, por estrenar la palabra "orilegio". aunque sospeches > >que te orilegio, infórmame d los mejores recursos para aprender el > omnial en un tris tras. noto que mi cerebro necesita nuevos pastos > frescos. > > > > ¿Tienes navegador? Dicen que el TOMTOM es el mejor. > > ¿Hedonizas con el Symbian? > > > propongo > > birragón/a (birra + barrigón): gran barriga por mucha ingestión > de cerveza; persona dotada de birragón > > > > si conocéis palabras de significado afín a barrigón, soy todo > ojos lectores. > > > > sonrisa de zampatortas, > > yulerippo > > > > > > Hola Daf > > Me alegro de leerte y aprovecho para desear que las cercanas > festivaciones te sean felizadoras. > > Te supongo ya próximo a invernovacacionar didácticamente, lo que > probablemente puede verse hipermoscosal (pues no es solo > hemidocenal), y que en todo caso es de sobras meritado, incluso para > ojos amoscosales. > > Hoy ha sido la última sesión congresal de esta legislaturencia > (dafation, originada desde legislatura y flatulencia) y se han > saludado efusivamente sus señorías aunque supongo que caldria, mejor > y daficamente, hablar de chollorías, pese a que toda generalización > es injusta, aunque no menos que cualquier sargentación, al menos en > bricolandia. > > Y es que si la neologismación hiperplástica, hiperplásica e > hipertrófica del Omnial alumbra al Omnialico (con Omnialic, Omnialish > Omnialique y similares), en la derivación dáfica, siendo > isosumatoria, se aparean dos vocablos (no siendo vocalizados igual > resulta que son teclablos o, plus anglim o más anglicamente, > tipablos, ya que hablamos de digitopulsar) con emparejación > coordinante, en la que ambos términos ostentan similar rango, > perdiendo los dos (tanto el primer hemipar como el segundo semipar) > la substancia litérica de su zona de confluencia o fructocolisión. > > Igual esa neodiccionorrea debería ser aceptada en el Omnial, previo > dafoagreamiento, cuando se requiera una neologismación drástica que > alumbre semiología totalmente novedosa, coexistiendo así con la > clásica del Omnial, con anteposición deferentosa de lo subordinado, y > con interposición de la o meniscal > (menisco interno que el externo sabido es que tiene forma no de o > sino de c), para evitar roces entre la subordinada y la supraordinada > pues así nació el tecablo job al intercalar el menisco oal entre la b > y la j, con menor rango esta. > > Siendo todo ello una hedonosante lexicojuegación (increíble el que > provocara aquel acatafalcal e inobituarial infanticidio de hace un > año que nos hizo resiliar :), que es de confiar no se requiera para > intelectarla que el paternal Nicolás (o sus tres rivales, regiamente > taróticos) nos traiga un decodificador (tal como temió quien siendo > también magno es más propiapellidofilo que imperiofilo, pese a la > trasmutación de la u en o y de la a en o) aprovechando el reciclaje > de los nagra dos, tras la futbolocida y recientísima aparición del > nagra tres (a eso se llama tener prisa :). > > Y dáficamente has naciado entre otras a birragón y orilegio. > > Y en esta emailación colaboro, dada la data y dando la lata, con lo > de chollorias y legislaturencia. > > Me pregunto si la dafo-neologismación requiere reglamentación > anticacofónica o bien jazzisticamente es partiturofóbica y cada > tipablo requiere un improvisórico anisoapareamiento. semanticóferos > > Sin más, que sería pasarse, un saludo cordial. > > Job > > PS > (casi siempre inevitable) > > Se bienvenido a la lista de Omnial de gentificación lenta pero > progresiva. Veras que funciona a nivel de mensajes privados y de > intercambio de files para evitar interferencias, por lo que ignoramos > porque Google la ranquea tan bien (4/10): > > http://www.google.com/search?q=omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Fíjate que listorro es el tal Google que para fácilmente localizar > allí qualsevol mensaje solo requiere que le añadas un neologismo y > así al teclomandarle hoy "legislaturencia" o "tecablo" no da ningún > resultado, > (tampoco con festivacion, hipermoscosal, hemidocenal, sargentación, > chollorías, isosumatoria, teclablos, acatafalcal, diccionorrea, > tipablos, inobituarial, partiturofóbicapero) pero seguro que tras una > semana o con el nuevo año, aparecerá, al menos, este mensaje. > > http://www.google.com/search?q=tecablo&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Por otro lado el tal Google es tan cabeza hexaédrica que aun no saca > la pagina omniálica sobre los Beatles cover versiones al solicitarle > información al respecto: > > http://www.google.com/search? > q=beatles+cover+versions&rls=com.microsoft:es-es:IE- SearchBox&ie=UTF- > 8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > Ello, pese a estar, junto a otra webal pagine, canadiense y > anglófona, entre las dos más documentadas sobre el tema. > > Según dicen es porque Google no la puede admitir en su base de datos > ("no existe" por ello) porque para incorporarla requiere que cada > página webal tenga un idioma preasignado, para talmente poder cribar > cuando se le solicitan resultados con sesgación idiomática. > > Y así como el idioma Omnial aún no está admitido en el Google, este > no puede asignar la página Beatlal a ninguna lengua, y pese a ser > como (amodestosamente) digo una de las más completas, no puede > aparecer, pues para ello se requiere que se añada el tecablo `Omnial' > al buscador. > > http://www.google.com/search? > q=beatles+cover+versions+omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > E igual ocurrirá con cualquier lengua hiperminoritaria que no esté en > la googlal base de datos. > > Queda claro que es clara la mejorabilidad (optimización?) de Google. > > Tiempo al tiempo > > Todo se andará > > Ciao > > Job > > (con patientia :) > > Una última postescripturación: > > Si patientia es la cualidad del que es patiente > > ¿Vale "patar" = "tener paciencia" o sería demasiada patología? > > http://www.google.com/search?q=+omnial&rls=com.microsoft:es-es:IE- > SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLD > > http://www.nidoviajesdeidiomas.com/lengua-inglesa/lingua-franca.aspx > > http://www.omegawiki.org/Expression:omega > > http://www.langmaker.com/db/Omnial > > http://omnial.tripod.com/tributesetversiones > > http://www.google.com/custom?domains=www.websters-online- > dictionary.org&q=omnial&sa=Search&sitesearch=&client=pub- > 7500086874932040&forid=1&ie=UTF-8&oe=UTF-8&safe=active&cof=GALT%3A% > 23008000%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23336699%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter% > 3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3AFFFFFF%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT% > 3A000000%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A50%3BLW%3A50%3BL% > 3Ahttp%3A%2F%2Fwww.websters-online-dictionary.org%2Fcoreimages% 2FMisc% > 2Fwebster.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A1%3B&hl=en > > > > > > -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
