FULLWIDTH FULLSTOP(U+FF0E) is already compatibility decomposed into Latin FULLSTOP (U+002E) in KC Normalization step in NAMEPREP. You can confirm that in page 4 of http://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf . If any label contains U+ff0e to be mapped into u+002e in kc norm in nameprep, it will be treated as error in the following prohibition stage in nameprep , since u+002E. is prohibited. MDNkit from JPNIC has huge tables for that compatibility/canonical mappings for all unicode points. 1694 11778 73804 nameprepdata.c 6806 38573 327222 unicodedata.c 8500 50351 401026 total Soobok Lee ----- Original Message ----- From: "Martin Duerst" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Yves Arrouye" <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, July 16, 2001 2:39 PM Subject: Re: [idn] Should we add U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP to section 5.10 of Nameprep? > I haven't checked the details on this, but 'full-width period' > is definitely also used in Japanese, in particular for horizontal > writing. But having it appear between half-width Latin characters > is most probably an accident. > > Regards, Martin. > > > At 22:13 01/07/15 -0700, Yves Arrouye wrote: > >Hi, > > > >I am not a Chinese expert myself, but have been told that it is quite likely > >that U+FF0E would be generated instead of U+002E FULL STOP using a Chinese > >IME, in a context where both ideographs and Roman characters were in close > >proximity. This sounds defintely likely to happen if you have <CHINESE>.COM > >for example where <CHINESE> is made up of Han characters. If that is really > >the case, it could be useful to put U+FF0E in the same bag as U+3002 is in > >Nameprep. > > > >YA > > > >PS: here's what someone I work with sent me on this topic (along with an > >explanation on how easy it is to generate U+FF0E rather than U+002E while > >typing mixed Chinese and Roman on MS Windows): > > > >A plain Chinese user would use double wide roman characters in a context > >containing both ideographs and roman characters in close proximity, > >that's what my Chinese speaking coworkers tell me. > > > >I find evidence that double wide punctuation is used in ideograph > >dominated context, strangely even when embedded between single-wide > >roman: > >http://surf.sina.com.cn/cgi-bin/newlogin/regentry.cgi, near "Altavista" > >or > >http://www.taiwan.com/info_10.htm, near "Cookies". > > > >You can see clearly on sina.com or any other Chinese site that double > >wide punctuation is used exclusively in ideograph context. > > > >
