>> In converting what is now RFC 1716 to RFC 1812, which was a HUGE
>> editing task, I used a brand new tool that is now a popular grammar
>> checker. It complained about "which" vs "that", which is neither here
>> nor there,
>
> Well, not quite. "That" is for defining relative clauses, and "which"
> for non-defining relative clauses.

An interesting fact is that the RFC Editor process is particularly hot on 
"that"/"which". This may be a function of the use of copyeditor function 
since these folk tend to care about English usage and for them (and for me) 
it *is* much more than "neither here nor there". It could even have an 
impact on meaning in an RFC.

A 


_______________________________________________
Ietf mailing list
[email protected]
http://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf

Reply via email to