>
> Until "7f" that all sounds good, but I'm not sure about "7f":
>
> > ADD - For the avoidance of doubt, each Contributor to the
> > IETF Standards Process licenses each Contribution that he
> > or she makes as part of the IETF Standards Process to the
> > IETF Trust pursuant to the provisions of [-Inbound].  No
> > language to the contrary, or terms, conditions or rights
> > that differ from or are inconsistent with the rights and
> > licenses granted under BCP 78, shall have any effect and
> > shall be null and void, whether published or posted by such
> > Contributor, or included with or in such Contribution.
>
> That also sounds right for published RFCs.  But apparently
> it's not limited to RFCs and affects *all* Contributions.


SNIP

>
> Apparently there is an exception.  Maybe that's perfectly
> clear in your text, and I just don't see it (IANAL).
>

I agree with Frank, the disparity needs to be resolved. After looking at
both documents, I couldn't see a way to reconcile the two.

Also, petty point, but it would make sense to strike "for the avoidance of
doubt" from 7f. I don't see what, if anything, it adds.

C.T.
_______________________________________________
Ietf mailing list
[email protected]
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf

Reply via email to