On Tue, Nov 3, 2009 at 6:31 PM, Kenneth Gonsalves
<[email protected]> wrote:
> hi,
> I was using the translation memory of poedit to pull in all the Tamil
> translations available in my system for automatic translation. The results are
> horrifying. It is not just a problem of using high flown words - most of the
> translations are completely wrong. People have been translating without the
> faintest understanding of the english meaning. Simple things like translating
> adjectives as nouns or verbs as nouns and in many cases total nonsense. The
> goal seems to be 'how many strings can I do' to get karma or something like
> that. I now understand the magnitude of the task of doing kde - over 1 lakh
> strings, not only finishing it, but also rectifying most of them. It is
> certainly no joke, and we must activate groups who are willing to do this.
> Translation is not easy - it is hard and painstaking work, but very rewarding
> when the right words are found. And we need a lot of people to do this.

I can understand how you feel looking at the quality of translations.
In 2004, KDE translation was taken up by students on mass scale - 20
to 30 students working in a Dishnet centre. While a lot of efforts was
made to ensure quality and uniformity of translation, they were not
successful. During that time Tamil translation status crossed 95% mark
in KDE.

That was a good starting point, which could not be taken forward at
that time. Options to complete tamil translation of major FOSS
applications (KDE, Open Office, Gnome, FireFox,
Ubuntu/Fedora/OpenSuSe):

1. A dedicated team of translators working full time
This will ensure quality and uniformity of translations.
Need financial / institutional support.

2. Spread translation efforts among student community
It will be the true FOSS way
Cost is less
Quality is take what you get.

3. Combination of both
A core team of language experts defining terminology, managing commits
and ensuring quality
Volunteer army to do the volume work.

In my opinion, a Tamil Kanini project which aims to take a Linux PC to
schools / homes / shops would be one way to achieve the above. The
other could be government funded effort (NRC-FOSS?)

anbudan,
மா சிவகுமார்
எல்லோரும் எல்லாமும் பெற வேண்டும்
http://masivakumar.blogspot.com
_______________________________________________
To unsubscribe, email [email protected] with
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to