On 10 July 2013 12:50, Shakthi Kannan <[email protected]> wrote: > Hi, > > --- On Wed, Jul 10, 2013 at 11:48 AM, Shrinivasan T > <[email protected]> wrote: > | But it is missing the Tamil meaning. > | > | Many authors like Mu.Va, parimelagar have authored tamil meaning for > Kural. > | > | Which version of Tamil Meaning for Kural is available for public usage > | in public domain or creative commons license? > \-- > > AFAIK, the ownership of the above versions are with the publishers. > You could try talking to them.
parimElazagar urai must be beyond reach of copyright. It is many hundred years old after all. But do not recall a pdf/html version. I do have permission on Mu. Va.'s > version for non-commercial use: > > http://www.shakthimaan.com/ta/thirukkural.html > > SK > > -- > Shakthi Kannan > http://www.shakthimaan.com > _______________________________________________ > ILUGC Mailing List: > http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc > ILUGC Mailing List Guidelines: > http://ilugc.in/mailinglist-guidelines > -- Asokan Pichai *-------------------* We will find a way. Or, make one. (Hannibal) *To find everything profound — that is an inconvenient trait.* It makes one strain one's eyes all the time, and in the end one finds more than one might have wished. -- Nietzsche _______________________________________________ ILUGC Mailing List: http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc ILUGC Mailing List Guidelines: http://ilugc.in/mailinglist-guidelines
