--- Sandip Bhattacharya <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
[...]
> ... just relearn the keyboard? I am afraid, many of
> us have to relearn their native languages. :-P 
> 
> I setup Bengali as the preferred language, and
> couldnt understand half the menu options (I can read
> bangla, but am not very good in pure or shuddh 
> bangla).

Umm, the terminology to use for Indian languages is an
endless argument. My counter-argument to the above
would be (a) the interface is aimed at a target
audience different than people like us. I cannot read
Bengali well enough to judge, but the general goal of
IndLinux translation teams is to use everyday 
language, not shuddha bhasha. In fact, the Ankur
Bangla localization guide exhorts you to do just that,
(b) I would submit that the large part of the
familiarity with an interface is learnt, and not
somehow automatically intuited. Thus, a beginner
would get to learn whatever she starts out using,
(c) input like yours could be valuable, if you would
take the time to systematise it, and submit it back
to the Bengali folk. I imagine that they do review
their translations, and would like to have your input.

Regards,
Gora




                
__________________________________________________________ 
Yahoo! India Matrimony: Find your partner now. Go to http://yahoo.shaadi.com

_______________________________________________
ilugd mailinglist -- [email protected]
http://frodo.hserus.net/mailman/listinfo/ilugd
Archives at: http://news.gmane.org/gmane.user-groups.linux.delhi 
http://www.mail-archive.com/[email protected]/

Reply via email to