At least I feel much better after those reassurances. It sounds well thought out.
More opinions are probably needed but you don’t have to translate only for my benefit. /Andreas Skickat från min iPhone > 24 jan. 2018 kl. 09:36 skrev Javier Sánchez Portero <[email protected]>: > > Sorry for my previous broken email Andreas. > > Yes, the street names are in the addresses and also suffers some problems. > Not only what you mention, they also contains annotations that don't form > part of the real name, swapped words (articles) for sorting purposes, are not > updated in some places... The software tool developed to transform the data > reads the OSM database looking for "our" names and conflates them. In a first > stage it's done automatically by similitude and proximity. A list with the > original name and its matches (or a automatic translation if no match is > found) is then presented to local mappers that review it. We encourage to > take on the ground data first and complete the missing or wrong names in OSM. > The interactive process result in a previous improvement of the map and > translates to the addresses only street names resulting of human review. > > This process is described in the "Import guide/Projects management" section. > It's not translated because it contains also a lot of instructions about the > software and the Task Manager that could change with the first experiences. > But I could translate it if you wish. The import is not compulsory, it will > start and grow only where local mappers want to take their management as > described in that document. New volunteers will receive the help and take > vantage of the knowledge acquired by previous ones. > > We encourage also other skills like contact with local mappers, improve the > Wiki documents of the places to import, check QA tools. We expect not only to > greatly improve the quality of the map over time but also to strength our > community. > > Concerns from you and other are welcomed as we like to clarify and improve > the process further. > > Regards, Javier > > 2018-01-24 7:27 GMT+00:00 Andreas Vilén <[email protected]>: >> Sounds thought out. My initial concerns have been calmed :) >> >> I know there are street names in the cadastre, will these be imported as >> well? I tried some manual edits of this data but noticed the names were in >> all caps and were lacking diacritics. Because of my ignorance of Spanish I >> avoided adding any street names based on that data, but it’s probably easier >> for a native speaker. >> >> /Andreas >> >> Skickat från min iPhone >> >>> 24 jan. 2018 kl. 01:28 skrev Javier Sánchez Portero <[email protected]>: >>> >>> You are right Andreas, the addresses match is uneven. We count for this >>> with the buildings images provided by Cadastre (see an example in the url >>> below). As mentioned in our QA plan, we will check the real house numbers >>> and import only in case of no doubts. Existing addresses will have absolute >>> priority. Each region will be managed by a dedicated team and they will >>> decide if addresses will be imported in that region or not. Addresses could >>> by excluded also by street. >>> >>> http://ovc.catastro.meh.es/OVCServWeb/OVCWcfLibres/OVCFotoFachada.svc/RecuperarFotoFachadaGet?ReferenciaCatastral=9232410CS6493S >>> >>> Regarding the building quality, the proposal comments and evaluates many >>> problems to be corrected and fortunately we have high quality aerial >>> imagery sources for this plus the mentioned street level images. The >>> existing buildings will be manually conflated, replacing and preserving >>> history if the new one is better or not importing in the opposite case. >>> >>> Due to these two points the import will be a slow manual process instead of >>> . >>> >>> 2018-01-23 23:56 GMT+00:00 Andreas Vilén <[email protected]>: >>>> I’m not Spanish but I have done some building and house number mapping in >>>> Southern Spain. I have found that house numbers do not always match >>>> cadastre/reality, especially in expat heavy towns like the large areas >>>> around Marbella for instance, more specifically here: >>>> https://www.openstreetmap.org/#map=17/36.50963/-4.96382 >>>> >>>> So I would discourage uncritical house number imports from the cadastre at >>>> least. >>>> >>>> The building quality is probably better, but also lacks in detail >>>> especially in areas like those in my link. >>>> >>>> /Andreas >>>> >>>> Skickat från min iPhone >>>> >>>>> 24 jan. 2018 kl. 00:03 skrev Javier Sánchez Portero >>>>> <[email protected]>: >>>>> >>>>> Hello, >>>>> >>>>> The Spanish community is planning a country size manual import of >>>>> building an addresses based on data from Cadastre and we would like to >>>>> receive your comments. >>>>> >>>>> The proposal is documented here: >>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spanish_Cadastre/Buildings_Import. Is >>>>> a quite extensive document splited in two different sections. The >>>>> documents under Import Guide contains practical instructions for >>>>> collaborators, the rest are the description of the import process itself. >>>>> >>>>> We are prepared to start as soon as possible in this two places: >>>>> >>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/M%C3%A1laga >>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tenerife >>>>> >>>>> The plan is to gradually incorporate more volunteers and extend the >>>>> process to more regions of the country. This process will take probably >>>>> years. >>>>> >>>>> Please let me know if we can answer any questions. >>>>> >>>>> Thanks, Javier >>>>> _______________________________________________ >>>>> Imports mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports >>> >
_______________________________________________ Imports mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
