At least I feel much better after those reassurances. It sounds well thought 
out.

More opinions are probably needed but you don’t have to translate only for my 
benefit.

/Andreas

Skickat från min iPhone

> 24 jan. 2018 kl. 09:36 skrev Javier Sánchez Portero <[email protected]>:
> 
> Sorry for my previous broken email Andreas.
> 
> Yes, the street names are in the addresses and also suffers some problems. 
> Not only what you mention, they also contains annotations that don't form 
> part of the real name, swapped words (articles) for sorting purposes, are not 
> updated in some places... The software tool developed to transform the data 
> reads the OSM database looking for "our" names and conflates them. In a first 
> stage it's done automatically by similitude and proximity. A list with the 
> original name and its matches (or a automatic translation if no match is 
> found) is then presented to local mappers that review it. We encourage to 
> take on the ground data first and complete the missing or wrong names in OSM. 
> The interactive process result in a previous improvement of the map and 
> translates to the addresses only street names resulting of human review. 
> 
> This process is described in the "Import guide/Projects management" section. 
> It's not translated because it contains also a lot of instructions about the 
> software and the Task Manager that could change with the first experiences. 
> But I could translate it if you wish. The import is not compulsory, it will 
> start and grow only where local mappers want to take their management as 
> described in that document. New volunteers will receive the help and take 
> vantage of the knowledge acquired by previous ones.
> 
> We encourage also other skills like contact with local mappers, improve the 
> Wiki documents of the places to import, check QA tools. We expect not only to 
> greatly improve the quality of the map over time but also to strength our 
> community.
> 
> Concerns from you and other are welcomed as we like to clarify and improve 
> the process further.
> 
> Regards, Javier
> 
> 2018-01-24 7:27 GMT+00:00 Andreas Vilén <[email protected]>:
>> Sounds thought out. My initial concerns have been calmed :)
>> 
>> I know there are street names in the cadastre, will these be imported as 
>> well? I tried some manual edits of this data but noticed the names were in 
>> all caps and were lacking diacritics. Because of my ignorance of Spanish I 
>> avoided adding any street names based on that data, but it’s probably easier 
>> for a native speaker.
>> 
>> /Andreas
>> 
>> Skickat från min iPhone
>> 
>>> 24 jan. 2018 kl. 01:28 skrev Javier Sánchez Portero <[email protected]>:
>>> 
>>> You are right Andreas, the addresses match is uneven. We count for this 
>>> with the buildings images provided by Cadastre (see an example in the url 
>>> below). As mentioned in our QA plan, we will check the real house numbers 
>>> and import only in case of no doubts. Existing addresses will have absolute 
>>> priority. Each region will be managed by a dedicated team and they will 
>>> decide if addresses will be imported in that region or not. Addresses could 
>>> by excluded also by street.
>>> 
>>> http://ovc.catastro.meh.es/OVCServWeb/OVCWcfLibres/OVCFotoFachada.svc/RecuperarFotoFachadaGet?ReferenciaCatastral=9232410CS6493S
>>> 
>>> Regarding the building quality, the proposal comments and evaluates many 
>>> problems to be corrected and fortunately we have high quality aerial 
>>> imagery sources for this plus the mentioned street level images. The 
>>> existing buildings will be manually conflated, replacing and preserving 
>>> history if the new one is better or not importing in the opposite case.
>>> 
>>> Due to these two points the import will be a slow manual process instead of 
>>> .
>>> 
>>> 2018-01-23 23:56 GMT+00:00 Andreas Vilén <[email protected]>:
>>>> I’m not Spanish but I have done some building and house number mapping in 
>>>> Southern Spain. I have found that house numbers do not always match 
>>>> cadastre/reality, especially in expat heavy towns like the large areas 
>>>> around Marbella for instance, more specifically here: 
>>>> https://www.openstreetmap.org/#map=17/36.50963/-4.96382
>>>> 
>>>> So I would discourage uncritical house number imports from the cadastre at 
>>>> least.
>>>> 
>>>> The building quality is probably better, but also lacks in detail 
>>>> especially in areas like those in my link.
>>>> 
>>>> /Andreas
>>>> 
>>>> Skickat från min iPhone
>>>> 
>>>>> 24 jan. 2018 kl. 00:03 skrev Javier Sánchez Portero 
>>>>> <[email protected]>:
>>>>> 
>>>>> Hello,
>>>>> 
>>>>> The Spanish community is planning a country size manual import of 
>>>>> building an addresses based on data from Cadastre and we would like to 
>>>>> receive your comments.
>>>>> 
>>>>> The proposal is documented here: 
>>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spanish_Cadastre/Buildings_Import. Is 
>>>>> a quite extensive document splited in two different sections. The 
>>>>> documents under Import Guide contains practical instructions for 
>>>>> collaborators, the rest are the description of the import process itself.
>>>>> 
>>>>> We are prepared to start as soon as possible in this two places:
>>>>> 
>>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/M%C3%A1laga
>>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tenerife
>>>>> 
>>>>> The plan is to gradually incorporate more volunteers and extend the 
>>>>> process to more regions of the country. This process will take probably 
>>>>> years.
>>>>> 
>>>>> Please let me know if we can answer any questions.
>>>>> 
>>>>> Thanks, Javier
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Imports mailing list
>>>>> [email protected]
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>>> 
> 
_______________________________________________
Imports mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports

Reply via email to