Dear friends and Lalithamba ji,

Among many names and their variants listed in ENVIS-FRLHT
<> for *Ardisia
solanacea*, I would like to get following validated:

   1. కాశినేరేడు kaashineredu
   2. పగడ ములక pagada mulaka

I hope I have written the above two names correctly; thanks to A
Telugu-English dictionary by Charles Philip Brown

నేరేడు neredu
(or నేరెడు neredu), though finds an entry in Brown's Dictionary for *Ardisia
humilis*, (synonym of *A. solanacea*), it looks like being used as a
generic name for plants bearing cherry or plum-like fruits. Thus using
prefix like *కాశి* (Kaashi, Benares city) will separate it from *అల్లో*నేరేడు
*allo*-neredu, *భూత*నేరేడు *bhuta*-neredu, *జంబు*నేరేడు *jambu*-neredu.
*నక్క*నేరేడు *nakka*-neredu, etc.


You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"efloraofindia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
To post to this group, send an email to
Visit this group at
For more options, visit

Reply via email to