Thanks Tanay ji,

It's really a help full...

Regards,

~Swagat
9223217568 / 9422317979

2010/3/30 tanay bose <[email protected]>

> Dear Swagat Ji,
> I am attaching a photo of fern where all the parts of the plant is labelled
> please see it hope it will help you . If you have any more queries feel free
> to mail me up I will try to help you as far as possible.
> Regards
> Tanay
>
>   On Tue, Mar 30, 2010 at 5:23 PM, Swagat <[email protected]> wrote:
>
>>
>> Dear all,
>>
>> as a layman (non botany background) I was confused with the terms...
>>
>> lamina (with rhizome if possible), rhizome, pinnae and pinnules, sori.
>>
>> then I searched and got this site...
>>
>> http://www.anbg.gov.au/fern/structure.html#stem
>>
>> hope it will help to others like me.
>>
>> Regards,
>>
>>
>> ~Swagat
>> 9223217568 / 9422317979
>>
>> 2010/3/29 tanay bose <[email protected]>
>>
>>>   Dear All,
>>> The photographic suggestions provided by Dr. P. K Sahani is very
>>> important when it comes to indentification of fern or allied groups
>>> (pteridophytes). I too support his suggestions and ideas. I this  will help
>>> in better investigation and proper identification of the photographic
>>> specimen.
>>> Regards
>>> Tanay
>>>
>>>   On Mon, Mar 29, 2010 at 6:41 AM, Balkar Arya <[email protected]>wrote:
>>>
>>>> Dear Sirs
>>>> Thanks for the suggestions. i'll keep in mind all these points while
>>>> taking photograph
>>>> Regards
>>>>
>>>> Balkar Singh
>>>>
>>>> On 3/28/10, Dr. Pankaj Kumar <[email protected]> wrote:
>>>> > Respected Sir and friends
>>>> > We hereby request you that when you are posting fern pictures for
>>>> > identification then please post following details for proper
>>>> > identification:
>>>> >
>>>> > 1. Picture of complete plant
>>>> > 2. Picture of complete lamina (with rhizome if possible), both
>>>> > surfaces
>>>> > 3. Picture of rhizome.
>>>> > 4. Closeup of pinnae and pinnules
>>>> > 5. Closeup of sori.
>>>> >
>>>> > Regards
>>>> > Dr. Jatinder Chadha and Pankaj Kumar.
>>>> >
>>>> > --
>>>> > You received this message because you are subscribed to the Google
>>>> Groups
>>>> > "efloraofindia" group.
>>>> > To post to this group, send email to [email protected].
>>>> > To unsubscribe from this group, send email to
>>>> > [email protected]<indiantreepix%[email protected]>
>>>> .
>>>> > For more options, visit this group at
>>>> > http://groups.google.com/group/indiantreepix?hl=en.
>>>> >
>>>> >
>>>>
>>>> --
>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>> Groups "efloraofindia" group.
>>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>> [email protected]<indiantreepix%[email protected]>
>>>> .
>>>> For more options, visit this group at
>>>> http://groups.google.com/group/indiantreepix?hl=en.
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Tanay Bose
>>> +91(033) 25550676 (Resi)
>>> 9830439691(Mobile)
>>> 9674221362 (Mobile)
>>>
>>> --
>>>   You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "efloraofindia" group.
>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>> [email protected]<indiantreepix%[email protected]>
>>> .
>>> For more options, visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/indiantreepix?hl=en.
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> 'I am only one; but still I am one. I cannot do everything, but still I
>> can do something; I will not refuse to do the something I can do.' - Helen
>> Keller
>>
>
>
>
> --
> Tanay Bose
> +91(033) 25550676 (Resi)
> 9830439691(Mobile)
> 9674221362 (Mobile)
>
>


-- 
'I am only one; but still I am one. I cannot do everything, but still I can
do something; I will not refuse to do the something I can do.' - Helen
Keller

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"efloraofindia" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/indiantreepix?hl=en.

Reply via email to