Nice picture and great work dear Dinesh ji,
The true സാമ്പാർ ചീര sambar cheera is *Talinum fruticosum.  *However
offshore people may using it for culinary purposes because it's mucus
characteristics.  Both Malayalam and English names are correct.
*കൊഴുപ്പ kozhuppa (*means mucus) is another name, regards, Sam.

On Wed, 15 Oct, 2025, 11:53 pm Dinesh Valke, <[email protected]> wrote:

> *Sesuvium portulacastrum* (L.) L.
> [image: Sesuvium portulacastrum (L.) L.]
> <https://www.inaturalist.org/observations/153540889>
>
> *ses-OO-vee-um* -- from the area inhabited by the Sesuvii, a Gallic tribe
> ... Dave's Botanary
> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Sesuvium>
> *port-yoo-luh-KAS-trum* -- resembles *Portulaca* ... Dave's Botanary
> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=portulacastrum>
>
> *commonly known as*: sea purslane, shore purslane • *Bengali*: জাদু পালং
> jadu palang • *Gujarati*: મંજાર manjaar • *Kachchhi*: ખારીયુ khariyu •
> *Konkani*: धाप dhap • *Malayalam*: സാമ്പാർ ചീര saambar cheera • *Marathi*:
> धापा dhapa • *Odia*: goda bani • *Rajasthani*: लूणीयो lunio • *Tamil*:
> கடல் வழுக்கைக்கீரை katal valukkaikkirai, பவளவங்காரவாச்சி
> pavala-vankaara-vaacci • *Telugu*: వంగరేడు కూర vangaredu koora, వంగరేసి
> కూర vangaressi koora
>
>
> *botanical names*: *Sesuvium portulacastrum* (L.) L. ... *homotypic
> synonyms*: *Halimus portulacastrum* (L.) Kuntze • *Portulaca
> portulacastrum* L. ... and more at POWO <https://powo.science.kew.org/>,
> retrieved 13 October 2025
> Bibliography / etymology
> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
> may even close down at their own will. The bits about the languages of
> India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html>
> mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just
> enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best
> prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu
> amplo*.
> ~~~~~ ENGLISH ~~~~~
> written and spoken widely, in most parts of India
> *sea purslane, shore purslane*
>
>    - Flowers of India
>    <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Sea%20Purslane.html>,
>    retrieved October 13, 2025
>
> ~~~~~ BENGALI ~~~~~
> written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam,
> Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands
> *জাদু পালং jadu palang*
>
>    - Flora - Mehedi Voice <https://mehedivoice.blogspot.com/p/flora.html>
>
> ~~~~~ GUJARATI ~~~~~
> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra & Nagar
> Haveli*, *Daman & Diu*
> *મંજાર manjaar*
>
>    - સૃષ્ટિ (અંક-૨૮, સપ્ટેમ્બર ૨૦૦૦, ચેર વિશેષાંક)
>    
> <http://www.geerfoundation.gujarat.gov.in/Srushti%20PDF-3-11-2012/Ank-28.pdf>
>    publication by Gujarat Ecological Education and Research (GEER) Foundation
>    - ગુજરાતી વિશ્વકોશ
>    
> <https://gujarativishwakosh.org/%E0%AA%AE%E0%AB%85%E0%AA%A8%E0%AB%8D%E0%AA%97%E0%AB%8D%E0%AA%B0%E0%AB%8B%E0%AA%B5/>
>    - મૅન્ગ્રોવ - બળદેવભાઈ પટેલ
>
> ~~~~~ KACHCHHI ~~~~~
> written in: *Gujarati* (કચ્છી), Sindhi (ڪڇّي) ... spoken in: *Kutch*
> region of Gujarat
> *ખારીયુ khariyu*
>
>    - Patel, Yatin & Patel, Rohitkumar & Pankaj, Joshi & Dabgar, Yogesh.
>    (2011). Study of the Angiospermic flora of Kachchh district, Gujarat,
>    India.
>    
> <https://www.researchgate.net/publication/236020734_Study_of_the_Angiospermic_flora_of_Kachchh_district_Gujarat_India>
>    Life Sciences Leaflets. 19. 739-768.
>
> ~~~~~ KONKANI ~~~~~
> written in: *Devanagari* (कोंकणी) / *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ) / Malayalam
> (കൊങ്കണി) / Perso-Arabic (کونکنی) / Romi
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_in_the_Roman_script> (*Konknni*)
> ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat
> *धाप dhap*
>
>    - Enumeration of plants from Gomantak India
>    
> <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/jspui/bitstream/10603/153789/10/09_chapter%205.pdf>
>    with a note on botanical excursions to the Castlerock area by V D Vartak
>    - Dalgado, Daniel Gelanio. Flora de Goa e Savantvadi: catalogo
>    methodico das plantas medicinaes, alimentares e industriaes.
>    
> <https://www.google.co.in/books/edition/Flora_de_Goa_e_Savantvadi/94dIAAAAYAAJ?hl=en>
>    Portugal, Imprensa Nacional, 1898.
>
> ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~
> written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*, Lakshadweep
> *സാമ്പാർ ചീര saambar cheera*
>
>    - Sahadevan P, Dinesan Cheruvat, Suma CC "On mangroves and mangrove
>    associates of Puthuvypin of Ernakulam district of Kerala (South India)
>    <https://www.allsubjectjournal.com/archives/2017/vol4/issue3/4-2-85>".
>    International Journal of Multidisciplinary Research and Development, Volume
>    4, Issue 3,2017, Pages 134-139
>
> ~~~~~ MARATHI ~~~~~
> written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka
> *धापा dhapa*
>
>    - The Useful Plants of India
>    
> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n581/mode/2up?q=Sesuvium>,
>    Publications & Information Directorate, CSIR
>    - *Common Indian Wild Flowers* by Isaac Kehimkar
>    - धापा dhapa = a
>    
> <https://www.google.com/maps/search/%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%AA%E0%A4%BE+dhapa+%3D+a?entry=gmail&source=g>
>    kind of grass, also spelt as ढापा dhapa ... A dictionary, Marathi and
>    English <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> by
>    Molesworth, J. T. (James Thomas)
>
> ~~~~~ ODIA ~~~~~
> written in: *Odia* (ଓଡ଼ିଆ) ... spoken in: *Odisha*, Andaman & Nicobar
> Islands
> *goda bani*
>
>    - Prasanna Kumar NAYAK, Raj Kishore MOHANTA, Ananta Kumar SAHU, Kedar
>    Kumar SWAIN - Mangroves of Mahanadi Delta in the state of Odisha and
>    aspects of their conservation
>    <https://ijcs.ro/public/IJCS-16-59_Nayak.pdf> - International Journal
>    of Conservation Science, Volume 7, Issue 4, October-December 2016: 
> 1095-1104
>    - the name needs to be rendered in native script
>
> ~~~~~ RAJASTHANI ~~~~~
> written in: *Devanagari* (राजस्थानी) ... spoken in: *Rajasthan*
> *लूणीयो lunio*
>
>    - for want of name, generic regional name of *Sesuvium* given to this
>    species
>    - Rashmi Vyas, Suman C. Sharma - Study of Phytodiversity of Sikar
>    District of Rajasthan
>    
> <https://www.socialresearchfoundation.com/upoadreserchpapers/3/23/150207103752english.pdf>
>    - Shrinkhala: Vol II, Issue II, October 2014
>    - Surbhi Agarwal, Dilip Gena and Jehangeer Rehman Quereishi, 2017. "Check
>    list of the vascular plants of Nasirabad tehsil, Ajmer district
>    
> <https://www.journalcra.com/article/check-list-vascular-plants-nasirabad-tehsil-ajmer-district>"
>    International Journal of Current Research, 9, (12), 62265-62271
>    - Abhishek Joshi, Bhanupriya Kanthaliya, Jaya Arora - Halophytes of
>    Thar Desert: Potential source of nutrition and feedstuff
>    
> <https://www.ijbio.com/articles/halophytes-of-thar-desert-potential-source-of-nutrition-and-feedstuff.pdf>
>    - International Journal of Bioassays 8.1 (2018) pp. 5674-5683
>
> ~~~~~ TAMIL ~~~~~
> written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Puducherry,
> Andaman & Nicobar Islands
> *கடல் வழுக்கைக்கீரை katal valukkaikkirai*
>
>    - விக்கிப்பீடியா - கட்டற்ற கலைக் களஞ்சியம்
>    
> <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%95%E0%AE%9F%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%80%E0%AE%B0%E0%AF%88>...
>    Wikipedia - The Free Encyclopedia
>
> *பவளவங்காரவாச்சி pavala-vankaara-vaacci*
>
>    - Tamil lexicon <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/>
>    [Madras], University of Madras
>
> ~~~~~ TELUGU ~~~~~
> written in: *Telugu* ( తెలుగు) ... spoken in: *Andhra Pradesh*,
> *Telangana*, Puducherry
> *వంగరేడు కూర vangaredu koora*
>
>    - for *Crithmus indicus* Rumph. ... A Telugu-English dictionary
>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> by Charles Philip Brown
>    - *Crithmus indicus* Rumph. listed as a synonym of *Sesuvium
>    portulacastrum* (L.) L. ... Giesen, Wim & Wulffraat, Stephan & Zieren,
>    M. & Scholten, L.. (2006). Mangrove Guidebook for Southeast Asia.
>    Bangkok: Rap Publication.
>    <https://www.researchgate.net/publication/285799948> Food and
>    Agriculture Organization of the United Nations Regional Office For Asia and
>    The Pacific.
>
> *వంగరేసి కూర vangaressi koora*
>
>    - Flora Andhrika
>    <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Sesuvium+portulacastrum>
>    - Plant Wealth of Andhra Pradesh, India
>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>    
> <https://envis.frlht.org/plantdetails/4757/5b821a0e0ac31ebbf6a8920171ff784e>
>
> ~~~~~ DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~
> Andhra Pradesh, Daman, Goa, Gujarat, ***Karnataka, Kerala, Lakshadweep
> islands, Maharashtra, Odisha, Rajasthan, West Bengal
>
>    - Hassler, Michael (1994 - 2025): World Plants. Synonymic Checklist
>    and Distribution of the World Flora.
>    <https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list>
>    Version 25.10; last update Oct. 12th, 2025. Last accessed 13/10/2025
>    (dd/mm/yyyy).
>    - Gujarat :: Checklist of Gujarat Flora
>    
> <https://archive.org/details/checklist-of-gujarat-flora/page/138/mode/2up?q=Sesuvium>
>    - West Bengal :: BENGAL PLANTS
>    <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up>
>    VOL. I by PRAIN, DAVID
>
> *** no given name / no name found in the regional language(s) of the
> state
> ~~~~~ Created on: 15:18 13-10-2025 ¦ Last updated: 21:19 15-10-2025
> (DD-MM-YYYY) ~~~~~
>
>
>
>
>
>
> Names compiled / updated at
> https://dineshvalke.blogspot.com/2025/10/sesuvium-portulacastrum-l-l.html
>
> Regards.
> Dinesh
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CADkXgDSQxC8dOXWOK%2BYMRtKxTLKPEfg%3D2JdM4wEKEbnTeXtsrg%40mail.gmail.com.

Reply via email to