To confirm Eli’s statement, in standard dictionaries, ‘bless’ can mean "express 
or feel gratitude to; thank.” Or, “praise, glorify”, etc.

Howard
 
> On Sep 30, 2022, at 5:29 AM, Franco <[email protected]> wrote:
> 
> More than 40 years ago I attended a Talmudic class which discussed the 
> question how a lower being like man can bless a higher being like God. I 
> remember it very vaguely, and may well be mistaken, but I think that blessing 
> in this context was understood to express gratitude. However, I no longer 
> remember the series of steps that took us from blessing to gratitude.
> Best wishes, Eli
> 
> 
> Sent from my iPad
> 
> On 30.09.2022, at 10:12, Matthew Kapstein via INDOLOGY 
> <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
> 
>> Dear Dr. Haas,
>> 
>> I should add that the English usage is no doubt based on much older 
>> liturgical formulas. The common Hebrew prayers, for instance, often begin:
>> baruch atoi adonai elohenu melekh ha-olem
>> for which the standard English rendition is "Blessed art thou o Lord, our 
>> God, King of the universe..." Similarly, in French
>> "Béni sois-tu, Seigneur, notre Dieu, Roi de l'univers," though French tends 
>> to use other locutions in varying contexts, for instance, "bien-aimé 
>> Seigneur" where English would use "Blessed Lord." 
>> 
>> Matthew Kapstein
>> Directeur d'études, émérite
>> Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris
>> 
>> Associate, The Divinity School
>> The University of Chicago
>> 
>> https://brill.com/view/title/60949 <https://brill.com/view/title/60949>
>> 
>> https://ephe.academia.edu/MatthewKapstein 
>> <https://ephe.academia.edu/MatthewKapstein>
>> 
>> From: INDOLOGY <[email protected] 
>> <mailto:[email protected]>> on behalf of Matthew Kapstein 
>> via INDOLOGY <[email protected] 
>> <mailto:[email protected]>>
>> Sent: Friday, September 30, 2022 2:51 AM
>> To: Dr. Dominik A. Haas, BA MA <[email protected] 
>> <mailto:[email protected]>>; [email protected] 
>> <mailto:[email protected]> <[email protected] 
>> <mailto:[email protected]>>
>> Subject: Re: [INDOLOGY] Translation of bhagavān / bhagavatī
>>  
>> Dear Dr. Haas,
>> 
>> In English usage the phrase "Blessed Lord" is current in reference to the 
>> deity of the Western monotheisms. I believe that this usage was extended to 
>> Indian religions
>> during the nineteenth century.
>> 
>> sincerely,
>> 
>> Matthew Kapstein
>> Directeur d'études, émérite
>> Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris
>> 
>> Associate, The Divinity School
>> The University of Chicago
>> 
>> https://brill.com/view/title/60949 <https://brill.com/view/title/60949>
>> 
>> https://ephe.academia.edu/MatthewKapstein 
>> <https://ephe.academia.edu/MatthewKapstein>
>> 
>> From: INDOLOGY <[email protected] 
>> <mailto:[email protected]>> on behalf of Dr. Dominik A. 
>> Haas, BA MA <[email protected] <mailto:[email protected]>>
>> Sent: Friday, September 30, 2022 1:18 AM
>> To: [email protected] <mailto:[email protected]> 
>> <[email protected] <mailto:[email protected]>>
>> Subject: Re: [INDOLOGY] Translation of bhagavān / bhagavatī
>>  
>> Dear native speakers, 
>> to me “blessed” implies that someone has pronounced a blessing on a 
>> person/object. How does this work with a deity such as Kṛṣṇa? Or can 
>> “blessed” be used in a more figurative sense (is this what you have in 
>> mind?)? 
>> Best regards,
>> D. Haas
>> 
>> 
>> __________________
>> Dr. Dominik A. Haas, BA MA
>> [email protected]  <mailto:[email protected]>| ORCID 0000-0002-8505-6112  
>> <https://orcid.org/0000-0002-8505-6112>| academia.edu DominikAHaas  
>> <https://univie.academia.edu/DominikAHaas>| twitter DominikAHaas  
>> <https://twitter.com/DominikAHaas>| hcommons DominikAHaas  
>> <https://hcommons.org/members/DominikAHaas/>
>> ÖGRW <https://www.univie.ac.at/oegrw/> | DMG 
>> <https://dmg-web.de/page/home_en> | SDN 
>> <https://stb.univie.ac.at/publikationsreihen/sammlung-de-nobili-sdn/> | WPU 
>> <https://philology.org/> 
>> DOC Fellow, Austrian Academy of Sciences (2020–2022) 
>> 
>>  <foasaslogosmall.png> 
>> The Initiative for Fair Open Access Publishing in South Asian Studies 
>> foasas.org <https://foasas.org/> | [email protected] 
>> <mailto:[email protected]> | tweet #FOASAS 
>> <http://twitter.com/intent/tweet?text=%20%23FOASAS> 
>> 
>> 
>>   
>>   
>> 
>> Am 30.09.2022 um 01:41 schrieb Harry Spier via INDOLOGY:
>>> Tracy Coleman wrote:
>>> Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, the Blessed Lord Krishna
>>> 
>>> Thank you Tracy for this.  "Blessed" is exactly what I need. And of course 
>>> thank you to everyone else who answered, Rajam, Donald Davis, Dean Michael 
>>> Anderson, and Matthew Kapstein.
>>> 
>>> "Blessed" is a little more concise than this definition of bhagavat in the 
>>> Vishnu Purana translated by Sw. Tyagīśānanda
>>> "That which is imperceptible, undecaying, inconceivable, unborn,
>>> inexhaustible, indestructible; which has neither form, nor hands, nor
>>> feet, which is almighty, omnipresent, eternal; the cause of all things
>>> and without cause, permeating all, itself unpenetrated, and from which
>>> all things proceed, that is the object which the wise behold, that is
>>> Brahman, that is the Supreme State, that is the thing spoken of by the
>>> Vedas, the infinitely subtle, supreme condition of viSNu.  That Essence
>>> of the Supreme is defined by the term Bhagavat;  the word Bhagavat is
>>> the denotation of that primeval and eternal God; and he who fully
>>> understands the meaning of that expression is possessed of holy wisdom,
>>> the sum and substance of the three vedas. The word Bhagavat is a
>>> convenient form to be used in the adoration of that Supreme Being, to
>>> twhom no term is applicable; and therefore bhagavat expresses that
>>> Supreme Spirit which is individual, almighty, and the cause of causes of
>>> all things. . . .
>>> 
>>> Harry Spier
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> _______________________________________________
>>> INDOLOGY mailing list
>>> [email protected] <mailto:[email protected]>
>>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology 
>>> <https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology>
>> 
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> [email protected] <mailto:[email protected]>
>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology 
>> <https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology>
> 
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> [email protected] <mailto:[email protected]>
> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology 
> <https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology>
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to