Dear Martin, Many thanks. This is valuable. In case it is of interest to you, I have found this article enlightening <https://doi.org/10.1007/s12520-021-01402-4>.
Best wishes, Arlo ________________________________ From: INDOLOGY <[email protected]> on behalf of Martin Straube via INDOLOGY <[email protected]> Sent: Tuesday, January 21, 2025 1:48 PM To: [email protected] <[email protected]> Subject: Re: [INDOLOGY] hiṅgula and cīnapiṣṭa Dear Arlo, one of the marks of a mahāpurisa listed in Pali canonical texts (D II 17; M II 136) is suvaṇṇavaṇṇo "having a golden complexion". This is explained by Buddhaghosa as: suvaṇṇa-vaṇṇo ti jāti-hiṅgulakena majjitvā dīpi-dāṭhāya ghaṃsitvā geruka-parikammaṃ katvā ṭhapita-ghana-suvaṇṇa-rūpa-sadiso ti attho (Sv II 447,18 foll.; Ps III 377,23 foll.; v.l. -rūpaka-) like a massive golden statue that has been errected after having been wiped with natural vermillion, rubbed/grinded with a leopard's tooth (?) and treated/finished with red ochre Gold whiped with jāti-hiṅgula(ka) is mentioned at other places as well. Best wishes Martin Zitat von Arlo Griffiths via INDOLOGY <[email protected]>: > Thanks Jonathan. > > But this only answers my question 3, and I don't know if > translations by the 84 000 Project are on the whole reliable. In > this case, the translation, made from the Tibetan, matches well > enough with Konow's reconstruction of the Sanskrit, though the word > cinnabar is not used where I expect it. > > <https://84000.co/translation/toh11#UT22084-031-002-402/%5Bdata-glossary-id%3D%22UT22084-031-002-4022%22%5D<https://www.google.com/url?q=https://84000.co/translation/toh11%23UT22084-031-002-402/%255Bdata-glossary-id%253D%2522UT22084-031-002-4022%2522%255D&sa=D&source=docs&ust=1737457578679165&usg=AOvVaw0jqiOgDs7IGGlmtfhyf9pX>> > (78) The lord buddhas are endowed with markings, as if they were > drawn in the colors of vermilion, realgar, minium, indigo bark, and > verdigris. > > In my understanding, vermillion is a derivative of cinnabar, but not > the same as cinnabar. I will be happy to be corrected if I am wrong. > > Best, > > Arlo > > > ________________________________ > From: Jonathan Silk <[email protected]> > Sent: Tuesday, January 21, 2025 7:15 AM > To: Arlo Griffiths <[email protected]> > Cc: INDOLOGY <[email protected]> > Subject: Re: [INDOLOGY] hiṅgula and cīnapiṣṭa > > My my Arlo, the wonders of one minute with google: > https://84000.co/translation/toh11 > > On Tue, Jan 21, 2025 at 7:43 AM Arlo Griffiths via INDOLOGY > <[email protected]<mailto:[email protected]>> > wrote: > Colleagues, > > In Hemacandra's Abhidhānacintāmaṇi, we read: > > sindūraṃ nāgajaṃ nāgaṃ raktaṃ śṛṅgārabhūṣaṇam | > cīnapiṣṭaṃ haṃsapādakuruvinde tu hiṅgulaḥ || 1061 || > > According to Böhtlingk > <https://archive.org/details/hemaandrasabhid00hemagoog/page/n219/mode/2up>, > who was apparently relying on a commentary, the words up to and > including cīnapiṣṭa mean Mennig, i.e. "read lead", while the other > words mean Zinnober, i.e. cinnabar. > > > In the GRETIL e-text for "Dasasahasrika Prajnaparamita, chapter 1 > and 2 translated from the Tibetan" > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.281348/page/n109/mode/2up>, > §57, I find some of the terms listed by Hemacandra combined: > > buddhānāṃ bhagavatāṃ > hiṅgula-manaḥśilā-cīnapiṣṭa-vaiḍūrya-tāmrakiṭṭa-varṇair likhitānīva > lakṣaṇāni > > > 1. > Can anyone tell me more about this Sanskrit text apparently not > preserved as such in Sanskrit? > 2. > Is Konow's reconstruction reliable? > 3. > Has the text been translated into a Western language? > > I would like to know especially > > 1. > whether there is any reason to believe that in some contexts > cīnapiṣṭa and hiṅgula could refer to the same substance > 2. > whether there is any other, perhaps more solid, Indian textual > evidence for the use of cinnabar in worship of Buddha images > > Thanks in advance for your learned comments. > > Arlo Griffiths > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > [email protected]<mailto:[email protected]> > https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology > > > -- > Prof. dr. J.A. Silk > Leiden University > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Herta Mohr building 2.142 > Witte Singel 27A > 2311 BG Leiden > The Netherlands > > > > website: > [http://www.OpenPhilology.eu<http://www.OpenPhilology.eu>]www.OpenPhilology.eu<http://www.OpenPhilology.eu> > copies of my publications may be found at > https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -- Martin Straube Research Fellow in Pali Lexicography The Pali Text Society https://palitextsociety.org _______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
