Thanks for this. But I just asked it to translate a sentence from Abhinavagupta's Īśvarapratyabhijñākārikāvimarśinī into English, a rather long and convoluted one (they're all long and convoluted), and it did not do nearly as well. It sort of got lost in the middle of the sentence.
Best, John Taber On 27 Jan 2025, at 7:09 PM, Madhav Deshpande via INDOLOGY <[email protected]> wrote: [EXTERNAL] I asked the newly released Chinese AI Deepseek to render my Sanskrit verse into Hindi. Here is the result. हरे प्रचुरगोपिकापरिवृतोऽपि रासात्यये न विस्मरसि कुब्जिकां सदय दूरत: संस्थिताम् । तथैव भवतोऽखिलं जगति भक्तवृन्दं भवत्- पदाम्बुजरतं प्रतीक्षत इहागतिं ते हरे ।। Here is the Sanskrit verse translated into Hindi, हे हरि! रासलीला के अंत में, असंख्य गोपिकाओं से घिरे होने पर भी, तुम दूर खड़ी कुब्जिका को दयापूर्वक नहीं भूलते। ठीक उसी प्रकार, हे प्रभु, इस संसार में, तुम्हारे भक्तों का समूह, तुम्हारे चरणकमलों के प्रति समर्पित, तुम्हारे आगमन की प्रतीक्षा करता है। The translation is surprisingly good. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India [Residence: Campbell, California, USA] _______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
