Thanks for this. But I just asked it to translate a sentence from 
Abhinavagupta's Īśvarapratyabhijñākārikāvimarśinī into English, a rather long 
and convoluted one (they're all long and convoluted), and it did not do nearly 
as well. It sort of got lost in the middle of the sentence.

Best,
John Taber

On 27 Jan 2025, at 7:09 PM, Madhav Deshpande via INDOLOGY 
<[email protected]> wrote:

  [EXTERNAL]
I asked the newly released Chinese AI Deepseek to render my Sanskrit verse into 
Hindi. Here is the result.

हरे प्रचुरगोपिकापरिवृतोऽपि रासात्यये
न विस्मरसि कुब्जिकां सदय दूरत: संस्थिताम् ।
तथैव भवतोऽखिलं जगति भक्तवृन्दं भवत्-
पदाम्बुजरतं प्रतीक्षत इहागतिं ते हरे ।।


Here is the Sanskrit verse translated into Hindi,

हे हरि!

रासलीला के अंत में,

असंख्य गोपिकाओं से घिरे होने पर भी,

तुम दूर खड़ी कुब्जिका को दयापूर्वक नहीं भूलते।
ठीक उसी प्रकार, हे प्रभु, इस संसार में,
तुम्हारे भक्तों का समूह,
तुम्हारे चरणकमलों के प्रति समर्पित,
तुम्हारे आगमन की प्रतीक्षा करता है।


The translation is surprisingly good.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to