On 2007-09-14 00:27 +0100, Katsumi Yamaoka wrote:
>>> I take time ten times as long as Japanese to write English. ;-)
>
>> It is odd that it is not explained in the main text of the
>> manual. Terminology is the last thing a user want to see.
>
> Indeed.  I was skeptical to make the Gnus manual describe in detail
> such a common word.  Since Gnus started as a simple news reader[1],
> NOV was a self-explaining word, I believe.  But I agree to add a
> brief explanation in some place.  Volunteer?  (If no one stands,
> I'll do it someday, even though I'm not a good English writer. ;-)

I am non-native speaker myself.

> [1] It was GNUS in those days.  How simple the one I used first was:
> http://www.jpl.org/ftp/pub/elisp/attic/gnus-3.12.tar.Z

That is impressive and it looks like it still runs in modern GNU Emacs.

-- 
.:  Leo  :.  [ sdl.web AT gmail.com ]  .:  [ GPG Key: 9283AA3F ]  :.

=>             "(require 'cl) considered harmful" considered harmful
=>           http://dto.freeshell.org/blog/blog-2007-09-07-2323.html



_______________________________________________
info-gnus-english mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnus-english

Reply via email to